“野水牛已渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

野水牛已渡”出自宋代黄庚的《约王琴所不来舟中偶成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě shuǐ niú yǐ dù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“野水牛已渡”全诗

《约王琴所不来舟中偶成》
清飚卷炎埃,碧水出秋素。
迢迢见山亭,回首隔烟雾。
洒帘扬渔村,笳鼓响军戍。
倚篷问舟人,云是三江路。
篱落鸡欲栖,野水牛已渡
钓翁吹荻烟,稚子收渔具。
抱琴人不来,残阳在高树。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《约王琴所不来舟中偶成》黄庚 翻译、赏析和诗意

《约王琴所不来舟中偶成》是宋代黄庚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清飚卷炎埃,碧水出秋素。
清风卷起了炎热的尘埃,碧绿的水面映出秋天的素净。

迢迢见山亭,回首隔烟雾。
舟中漫长的旅途中看见了远处的山亭,回首望去已被烟雾遮隔。

洒帘扬渔村,笳鼓响军戍。
帘帷洒下,扬起渔村的景色,笳鼓声响起,回荡在军戍之间。

倚篷问舟人,云是三江路。
我依靠篷艇,询问舟人,云彩是否指引着通往三江的路。

篱落鸡欲栖,野水牛已渡。
篱笆旁的鸡欲寻找栖息之所,野水中的水牛已经渡过了。

钓翁吹荻烟,稚子收渔具。
钓鱼的老人吹着荻花飘散的烟雾,稚子收起渔具。

抱琴人不来,残阳在高树。
抱琴之人未到,残阳依旧挂在高高的树枝上。

诗意:
这首诗词描绘了舟中旅途中的景色和情境。诗人在舟中感受到清风卷起的尘埃和碧水中秋天的素净。他远远地看见了山亭,但回首时却被烟雾遮隔。他看到了渔村的景色,听到了军戍中笳鼓的声音。他向舟人询问前方的路途,是否通向三江。他看到了篱笆旁的鸡想要栖息,野水中的水牛已经过河。他看到了钓鱼的老人吹着荻花飘散的烟雾,稚子正在收起渔具。然而,他抱琴的朋友却没有到来,残阳依旧挂在高高的树枝上。

赏析:
这首诗词通过描绘舟中的景色和情境,展现了一种寂寞和等待的情感。诗人通过清风、碧水、山亭、军戍、渔村等形象描绘出舟中旅途的景色,同时也表达了对琴友的思念和期待。整首诗词以平实、朴素的语言表达了诗人内心的情感,给人一种淡雅、静谧的感觉。在等待琴友的过程中,诗人观察周围的景物,用细腻的笔触描绘了自然和人物的形象,传达出一种诗意的美感。整首诗词给人以静谧、深沉的情绪,引发读者对生活和等待的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野水牛已渡”全诗拼音读音对照参考

yuē wáng qín suǒ bù lái zhōu zhōng ǒu chéng
约王琴所不来舟中偶成

qīng biāo juǎn yán āi, bì shuǐ chū qiū sù.
清飚卷炎埃,碧水出秋素。
tiáo tiáo jiàn shān tíng, huí shǒu gé yān wù.
迢迢见山亭,回首隔烟雾。
sǎ lián yáng yú cūn, jiā gǔ xiǎng jūn shù.
洒帘扬渔村,笳鼓响军戍。
yǐ péng wèn zhōu rén, yún shì sān jiāng lù.
倚篷问舟人,云是三江路。
lí luò jī yù qī, yě shuǐ niú yǐ dù.
篱落鸡欲栖,野水牛已渡。
diào wēng chuī dí yān, zhì zǐ shōu yú jù.
钓翁吹荻烟,稚子收渔具。
bào qín rén bù lái, cán yáng zài gāo shù.
抱琴人不来,残阳在高树。

“野水牛已渡”平仄韵脚

拼音:yě shuǐ niú yǐ dù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野水牛已渡”的相关诗句

“野水牛已渡”的关联诗句

网友评论


* “野水牛已渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野水牛已渡”出自黄庚的 《约王琴所不来舟中偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。