“云中何似雨中来”的意思及全诗出处和翻译赏析

云中何似雨中来”出自宋代李处权的《赴端礼之招道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún zhōng hé sì yǔ zhōng lái,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云中何似雨中来”全诗

《赴端礼之招道中》
高人折简苦相催,要及春风把一杯。
花柳溪山寒食后,云中何似雨中来

分类:

《赴端礼之招道中》李处权 翻译、赏析和诗意

《赴端礼之招道中》是宋代诗人李处权创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
高人折简苦相催,
要及春风把一杯。
花柳溪山寒食后,
云中何似雨中来。

诗意:
这首诗词描绘了李处权赴端午节的招待路上的情景。诗人表示自己受到高人的邀请,急于抵达目的地,但是一路上却不得不忍受着艰辛。然而,当他终于来到目的地时,他希望能够享受春风和一杯美酒。他感慨地说,花花世界、柳岸溪水,哪怕是在寒食节过后,也比起平凡的云彩更加动人。

赏析:
这首诗词以简练明快的语言描绘了诗人赴招待的路途和他抵达目的地的愿望。诗中的"高人"指的是邀请他的贵宾,诗人急于抵达目的地,因此表达了他的焦急之情。"要及春风把一杯"表达了诗人对一杯美酒的渴望,同时也暗示了他对于愉快时刻的期待。在最后两句中,诗人通过对比花花世界和云彩,表达了他对于美好景色的向往和对于自然之美的赞叹。

整首诗以简洁的语言展示了诗人内心的情感和对美好事物的追求。通过对于行程的描写和愿望的表达,诗人将自己的心境与读者分享,使读者能够共鸣其中。这首诗词描绘了一个旅途中的心情和对美好生活的向往,展现了宋代文人的生活态度和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云中何似雨中来”全诗拼音读音对照参考

fù duān lǐ zhī zhāo dào zhōng
赴端礼之招道中

gāo rén zhé jiǎn kǔ xiāng cuī, yào jí chūn fēng bǎ yī bēi.
高人折简苦相催,要及春风把一杯。
huā liǔ xī shān hán shí hòu, yún zhōng hé sì yǔ zhōng lái.
花柳溪山寒食后,云中何似雨中来。

“云中何似雨中来”平仄韵脚

拼音:yún zhōng hé sì yǔ zhōng lái
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云中何似雨中来”的相关诗句

“云中何似雨中来”的关联诗句

网友评论


* “云中何似雨中来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云中何似雨中来”出自李处权的 《赴端礼之招道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。