“可怜羇旅费黄金”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜羇旅费黄金”出自宋代李处权的《简苏二丈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián jī lǚ fèi huáng jīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可怜羇旅费黄金”全诗

《简苏二丈》
丈人清德冠儒林,三世文章照古今。
节比松筠元自直,气含海岳故能深。
箧中尚有为郎被,堂上宁无化俗琴。
贱子飘零无死所,可怜羇旅费黄金

分类:

《简苏二丈》李处权 翻译、赏析和诗意

《简苏二丈》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
丈人清德冠儒林,
三世文章照古今。
节比松筠元自直,
气含海岳故能深。
箧中尚有为郎被,
堂上宁无化俗琴。
贱子飘零无死所,
可怜羇旅费黄金。

诗意:
这首诗词以崇高的情感赞美了一个卓越的人物。诗中的"丈人"指的是李处权所敬仰的人物,他的品德清高,学识卓越,在文学上有着杰出的成就。作者表示,这样的人物的文学才华不仅在当时照亮了自己的时代,也会在后世继续闪耀。他们的节操就像松柏和竹子一样坚直,他们的气质深沉广博,承载着历代文人的智慧和情感。

诗词通过描绘丈人的琴箧和堂上的琴来凸显其高尚的品味和追求。箧中的被子是指存放在丈人的琴箧里的文房四宝,象征着他的文学才华。而堂上没有俗世琴,表示丈人家中的琴只有高雅的音律,不沾染世俗琐事。

最后两句表达了贱子飘零,无处安身的悲苦。作者对这些流离失所的人们表示同情和怜悯,他们在外漂泊,花费了大量的金钱,但却无法找到一个安身之所。

赏析:
《简苏二丈》以简洁的语言描绘了一个高尚、有学问的人物形象。诗中运用了对比的手法,通过对丈人的赞颂和对贱子的同情,突出了丈人的高尚品德和学术成就。诗人通过对丈人的赞美,表达了对卓越人物的敬仰和对文学价值的追求。整首诗情感真挚,表达了对高尚品德和学术成就的崇敬,以及对贱子遭遇的同情和关怀。这首诗词通过简练而富有力量的语言,展示了宋代文人的情感和人生观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜羇旅费黄金”全诗拼音读音对照参考

jiǎn sū èr zhàng
简苏二丈

zhàng rén qīng dé guān rú lín, sān shì wén zhāng zhào gǔ jīn.
丈人清德冠儒林,三世文章照古今。
jié bǐ sōng yún yuán zì zhí, qì hán hǎi yuè gù néng shēn.
节比松筠元自直,气含海岳故能深。
qiè zhōng shàng yǒu wéi láng bèi, táng shàng níng wú huà sú qín.
箧中尚有为郎被,堂上宁无化俗琴。
jiàn zi piāo líng wú sǐ suǒ, kě lián jī lǚ fèi huáng jīn.
贱子飘零无死所,可怜羇旅费黄金。

“可怜羇旅费黄金”平仄韵脚

拼音:kě lián jī lǚ fèi huáng jīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜羇旅费黄金”的相关诗句

“可怜羇旅费黄金”的关联诗句

网友评论


* “可怜羇旅费黄金”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜羇旅费黄金”出自李处权的 《简苏二丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。