“女几仙风断”的意思及全诗出处和翻译赏析

女几仙风断”出自宋代李复的《自寿安之长水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǚ jǐ xiān fēng duàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“女几仙风断”全诗

《自寿安之长水》
夜宿锦屏下,晓行伊水长。
露寒荷叶紫,秋晚稻花香。
女几仙风断,连昌辇路荒。
二年浑作客,山驿过重阳。

分类:

《自寿安之长水》李复 翻译、赏析和诗意

《自寿安之长水》是宋代李复所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
夜晚住在锦屏下,黎明时分行走在伊水边。
荷叶上的露水寒冷而紫色,秋天傍晚里稻花散发出芬芳。
女子的仙风已逝,连昌辇路荒凉。
两年来一直作客他乡,经过山驿迎接重阳节。

诗意:
这首诗词描述了诗人李复夜晚在锦屏下过夜,在黎明时分沿着伊水行走的情景。诗中描绘了寒冷的荷叶上的紫色露水和秋天傍晚中散发出的稻花香气。诗人感叹女子的仙风已逝,表达了岁月流转和人事变迁的感慨。同时,诗人提到自己已经在他乡作客两年,此时正途经山驿赶来迎接重阳节。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色和诗人的心境,展现了宋代文人的情感和思考。诗中运用了寓情于景的手法,以形容自然景色来抒发内心的感受。夜晚锦屏下的安静和黎明时分伊水长的宁静景色,与女子仙风的消逝和连昌辇路的荒凉形成鲜明的对比,表达了岁月流转、人事变迁和生命的无常之感。同时,诗人以自己作客他乡两年和经过山驿迎接重阳节的经历,折射出自己身世的离散和对家国思念的情感。

这首诗词以简练的语言和精准的描写展示了李复对于时光流转和人生离散的感慨,同时也反映了宋代文人对于自然景色的敏感和对于家国的思念。整首诗词意境幽深,情感真挚,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女几仙风断”全诗拼音读音对照参考

zì shòu ān zhī zhǎng shuǐ
自寿安之长水

yè sù jǐn píng xià, xiǎo xíng yī shuǐ zhǎng.
夜宿锦屏下,晓行伊水长。
lù hán hé yè zǐ, qiū wǎn dào huā xiāng.
露寒荷叶紫,秋晚稻花香。
nǚ jǐ xiān fēng duàn, lián chāng niǎn lù huāng.
女几仙风断,连昌辇路荒。
èr nián hún zuò kè, shān yì guò chóng yáng.
二年浑作客,山驿过重阳。

“女几仙风断”平仄韵脚

拼音:nǚ jǐ xiān fēng duàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女几仙风断”的相关诗句

“女几仙风断”的关联诗句

网友评论


* “女几仙风断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女几仙风断”出自李复的 《自寿安之长水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。