“去家十日九有雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

去家十日九有雨”出自宋代李复的《过平泉铺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù jiā shí rì jiǔ yǒu yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄仄仄。

“去家十日九有雨”全诗

《过平泉铺》
去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇。
村店泥深昼闭门,系马临河自炊黍。
生桑烟重不供爨,粗粝如沙聊把筋。
推盘急起却问程,黄昏更望山颠戍。

分类:

《过平泉铺》李复 翻译、赏析和诗意

《过平泉铺》是宋代诗人李复创作的一首诗词。这首诗以李复自身的经历为背景,描绘了他在平泉铺途中所经历的困境和孤寂,表达了作者对逆境的坚忍和对家乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:

去家十日九有雨,
林间怒鸠犹逐妇。
村店泥深昼闭门,
系马临河自炊黍。
生桑烟重不供爨,
粗粝如沙聊把筋。
推盘急起却问程,
黄昏更望山颠戍。

诗词的诗意和赏析如下:

《过平泉铺》以李复旅途的艰辛为主题,通过描写雨天和村店泥深的景象,展现出作者离家漫漫旅途中的孤独和困苦。从第一句开始,诗人以“去家十日九有雨”来形容自己离家已久,大部分时间都是在阴雨绵绵的日子里度过。接着描述了林间的怒鸠,它们在雨天中仍然飞翔,似乎在追逐着归巢的雌鸟,与李复孤寂的心境形成了对比。

接下来,诗人描绘了村店泥泞、白天紧闭的景象,形象地展示了他所遇到的一片萧条和荒凉。在这样的情况下,诗人只能在河边系住马匹,自己动手煮黍米来解饥。这一描写表达了作者在旅途中的艰难和自力更生的精神。

诗的后半部分描述了推盘急起,询问行程,并在黄昏时望着山顶的戍楼。这里展示了李复对家乡的思念之情,他远离家乡已经很久,但对家乡的思念却愈发浓烈。山颠的戍楼象征着家乡的远方,使得诗人更加思念和渴望回到家乡。

总体而言,这首诗以简练而凝练的语言,通过描绘途中的困境和对家乡的思念,表达了李复旅途中的孤寂与困苦,以及对家乡的深深眷恋。这种对逆境坚忍不拔的精神和对家乡情感的流露,使得这首诗在宋代文学中具有一定的代表性和感人力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去家十日九有雨”全诗拼音读音对照参考

guò píng quán pù
过平泉铺

qù jiā shí rì jiǔ yǒu yǔ, lín jiān nù jiū yóu zhú fù.
去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇。
cūn diàn ní shēn zhòu bì mén, xì mǎ lín hé zì chuī shǔ.
村店泥深昼闭门,系马临河自炊黍。
shēng sāng yān zhòng bù gōng cuàn, cū lì rú shā liáo bǎ jīn.
生桑烟重不供爨,粗粝如沙聊把筋。
tuī pán jí qǐ què wèn chéng, huáng hūn gèng wàng shān diān shù.
推盘急起却问程,黄昏更望山颠戍。

“去家十日九有雨”平仄韵脚

拼音:qù jiā shí rì jiǔ yǒu yǔ
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去家十日九有雨”的相关诗句

“去家十日九有雨”的关联诗句

网友评论


* “去家十日九有雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去家十日九有雨”出自李复的 《过平泉铺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。