“回风收雨脚”的意思及全诗出处和翻译赏析

回风收雨脚”出自宋代李复的《和张裁推官游湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí fēng shōu yǔ jiǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“回风收雨脚”全诗

《和张裁推官游湖》
閒弄香兰楫,斜开紫绮襟。
回风收雨脚,静月到湖心。
高柳留疏翠,前山动夕阴。
兴来行处惬,乐罢感还深。

分类:

《和张裁推官游湖》李复 翻译、赏析和诗意

《和张裁推官游湖》是宋代李复的一首诗词。该诗通过自然景物的描绘,表达了作者在湖边游玩时的心境和情感。

诗词的中文译文如下:

閒弄香兰楫,
斜开紫绮襟。
回风收雨脚,
静月到湖心。
高柳留疏翠,
前山动夕阴。
兴来行处惬,
乐罢感还深。

诗词的诗意是在湖畔游玩的情景。诗中的"香兰楫"和"紫绮襟"描绘了一种雅致的氛围,展示了作者悠闲自得的心境。回风吹来,带走了雨水的痕迹,月光静静地照射在湖心上,形成了一幅宁静祥和的景象。高高的垂柳在微风中摇曳,给人们留下了稀疏的翠绿印象,前山逐渐被夕阳映照,笼罩在一片暮色之中。在这样的环境中,作者心情愉悦,感受到了深深的愉悦和满足。

赏析:
这首诗词以细腻的描写展示了湖畔的景色和作者的心境。作者通过细致入微的描绘,将读者带入了一个宁静而美好的自然环境中。香兰楫和紫绮襟的描绘增添了一种雅致的氛围,给人以清新的感觉。回风吹散了雨水,静静的月光照耀在湖心,形成了一幅宁静祥和的画面。柳树摇曳在微风中,山间的夕阳染红了前山,营造出一种温暖而宜人的景象。作者在这样的环境中感到愉悦和满足,这种愉悦和满足通过诗词传达给读者。

这首诗词以其细腻的描写和深邃的意境,展示了作者对自然景物的感悟和对生活的赞美。读者在阅读时可以感受到湖畔的宁静和美好,同时也能感受到作者内心的宁静和满足。这首诗词给人一种轻松愉悦的感觉,让人心情舒畅,感受到自然的美和生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回风收雨脚”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng cái tuī guān yóu hú
和张裁推官游湖

xián nòng xiāng lán jí, xié kāi zǐ qǐ jīn.
閒弄香兰楫,斜开紫绮襟。
huí fēng shōu yǔ jiǎo, jìng yuè dào hú xīn.
回风收雨脚,静月到湖心。
gāo liǔ liú shū cuì, qián shān dòng xī yīn.
高柳留疏翠,前山动夕阴。
xìng lái xíng chǔ qiè, lè bà gǎn hái shēn.
兴来行处惬,乐罢感还深。

“回风收雨脚”平仄韵脚

拼音:huí fēng shōu yǔ jiǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回风收雨脚”的相关诗句

“回风收雨脚”的关联诗句

网友评论


* “回风收雨脚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回风收雨脚”出自李复的 《和张裁推官游湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。