“秋白遥遥空”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋白遥遥空”出自唐代李贺的《将发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū bái yáo yáo kōng,诗句平仄:平平平平平。

“秋白遥遥空”全诗

《将发》
东床卷席罢,濩落将行去。
秋白遥遥空,日满门前路。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《将发》李贺 翻译、赏析和诗意

《将发》是唐代诗人李贺创作的一首诗。这首诗描写了诗人准备告别东床、离开现有生活的场景。

诗中,诗人已经起床卷起被子,准备离开。他将要离开的季节是秋天,天空是空旷而澄澈的秋白色,给人以无边无际的宽广感。太阳已经升起,洒满了门外的道路,给人以行路的动力和前进的目标。

这首诗的中文译文大致是:“离开东床,卷起被褥,就要出发离开。秋天的天空澄澈宽广,阳光洒满了前行的道路。”

这首诗词表达了诗人对现有生活的厌倦和追求新的冒险和自由的渴望。他通过描绘秋天的景色和明亮的阳光,表达了他内心的激情、决心和向往。诗人通过表现自然界的壮丽景象,彰显了自己的刚毅和胸怀。这首诗词给人一种旷达自由、积极向上的感觉。

总体而言,这首诗词既反映了唐代壮丽的自然风光,又展示了诗人豪迈的个性,同时也具有对人生冒险和追求自由的普世主题,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋白遥遥空”全诗拼音读音对照参考

jiāng fā
将发

dōng chuáng juǎn xí bà, huò luò jiāng xíng qù.
东床卷席罢,濩落将行去。
qiū bái yáo yáo kōng, rì mǎn mén qián lù.
秋白遥遥空,日满门前路。

“秋白遥遥空”平仄韵脚

拼音:qiū bái yáo yáo kōng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋白遥遥空”的相关诗句

“秋白遥遥空”的关联诗句

网友评论

* “秋白遥遥空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋白遥遥空”出自李贺的 《将发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。