“哀平外立国权分”的意思及全诗出处和翻译赏析

哀平外立国权分”出自宋代李覯的《汉宫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:āi píng wài lì guó quán fēn,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“哀平外立国权分”全诗

《汉宫》
哀平外立国权分,只为当时乏嗣君。
试问莽新谁佐命,最应飞燕是元勋。

分类:

《汉宫》李覯 翻译、赏析和诗意

《汉宫》是宋代诗人李覯创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

《汉宫》中文译文:
哀平外立国权分,
只为当时乏嗣君。
试问莽新谁佐命,
最应飞燕是元勋。

诗意:
这首诗以汉宫为背景,抒发了作者对历史的悲叹和对国家命运的思考。诗中描述了当时国家内乱外患、君主绝嗣的状况,表达了作者对国家衰落的痛心和对统治者选择的质疑。作者通过提问,暗示了在当时混乱的局势中,他认为只有英明的元勋才能帮助国家重新崛起。

赏析:
《汉宫》通过简练的文字和深刻的意象,将历史的沧桑和国家的命运凝聚在诗词中。诗的开头,“哀平外立国权分”,揭示了当时国家内外困境的状况,哀悼了国家的衰败。接着,“只为当时乏嗣君”,指出国家命运的关键在于缺乏合适的继承者,进一步强调了君主绝嗣的问题。接下来的两句,“试问莽新谁佐命,最应飞燕是元勋”,作者以反问的方式表达了自己的疑问和无奈,同时表明了他认为能够拯救国家的人应该是具有杰出才能和智慧的元勋。

整首诗表达了作者对国家兴衰和统治者选择的思考。诗中运用了倒装和反问等修辞手法,使诗词更富有表现力和感染力。通过细腻的描写和精炼的语言,诗人成功地将自己对国家命运的关切和对历史的思考表达出来,使读者在品读中感受到历史的沉重和对未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“哀平外立国权分”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng
汉宫

āi píng wài lì guó quán fēn, zhǐ wèi dāng shí fá sì jūn.
哀平外立国权分,只为当时乏嗣君。
shì wèn mǎng xīn shuí zuǒ mìng, zuì yīng fēi yàn shì yuán xūn.
试问莽新谁佐命,最应飞燕是元勋。

“哀平外立国权分”平仄韵脚

拼音:āi píng wài lì guó quán fēn
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“哀平外立国权分”的相关诗句

“哀平外立国权分”的关联诗句

网友评论


* “哀平外立国权分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀平外立国权分”出自李覯的 《汉宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。