“学宫如傅舍”的意思及全诗出处和翻译赏析

学宫如傅舍”出自宋代陆文圭的《送严陵邵叔忠学录归侍二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xué gōng rú fù shě,诗句平仄:平平平仄仄。

“学宫如傅舍”全诗

《送严陵邵叔忠学录归侍二首》
薄官如秋菰,冷淡不堪食。
学宫如傅舍,敞漏栖不得。
访君桥水东,一榻可容膝。
中吴多佳士,三载谁与适。
可怜泮林鸮,止醉桑葚黑。
束书归去来,钓台秋风夕。

分类:

《送严陵邵叔忠学录归侍二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送严陵邵叔忠学录归侍二首》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

薄官如秋菰,
冷淡不堪食。
学宫如傅舍,
敞漏栖不得。

这里描述了薄官和学宫的情景。薄官指的是官职低微,地位不显赫的官员。秋菰是一种不受重视的野菜,暗喻薄官的地位低微而不被重视。学宫则形容简陋,像一间破旧的茅草屋,无法提供舒适的栖身之地。

访君桥水东,
一榻可容膝。
中吴多佳士,
三载谁与适。

这里描绘了诗人临别拜访友人的场景。诗人来到友人居住的桥边,仅有一张矮凳可以供诗人坐下。中吴指的是江苏地区,这里指附近有许多才华出众的人。然而,过去的三年间,诗人并没有找到与之相得益彰的良友。

可怜泮林鸮,
止醉桑葚黑。
束书归去来,
钓台秋风夕。

这里描述了诗人的离别之情和回归之意。泮林鸮指的是泮池附近的猫头鹰,这里形容诗人离开后孤独无依。止醉桑葚黑则暗示诗人的心情低落,停止了往日的欢愉。束书归去来表达了诗人即将离开的决心,而钓台秋风夕则是指归乡的途中,在秋日傍晚的钓台上感受到的凉爽秋风。

这首诗词通过描绘诗人的离别之情和对环境的描写,表达了对低微官职和贫寒生活的无奈和不满,同时也表达了对友谊和理想境界的向往。诗人通过对自然景物的描绘,营造出一种寂寥、凄凉的氛围,抒发了自己的情感与思考。整首诗词言简意赅,情感真挚,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学宫如傅舍”全诗拼音读音对照参考

sòng yán líng shào shū zhōng xué lù guī shì èr shǒu
送严陵邵叔忠学录归侍二首

báo guān rú qiū gū, lěng dàn bù kān shí.
薄官如秋菰,冷淡不堪食。
xué gōng rú fù shě, chǎng lòu qī bù dé.
学宫如傅舍,敞漏栖不得。
fǎng jūn qiáo shuǐ dōng, yī tà kě róng xī.
访君桥水东,一榻可容膝。
zhōng wú duō jiā shì, sān zài shuí yǔ shì.
中吴多佳士,三载谁与适。
kě lián pàn lín xiāo, zhǐ zuì sāng shèn hēi.
可怜泮林鸮,止醉桑葚黑。
shù shū guī qù lái, diào tái qiū fēng xī.
束书归去来,钓台秋风夕。

“学宫如傅舍”平仄韵脚

拼音:xué gōng rú fù shě
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学宫如傅舍”的相关诗句

“学宫如傅舍”的关联诗句

网友评论


* “学宫如傅舍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学宫如傅舍”出自陆文圭的 《送严陵邵叔忠学录归侍二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。