“城东老圃旧书生”的意思及全诗出处和翻译赏析

城东老圃旧书生”出自宋代陆文圭的《送唐孟方教授三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng dōng lǎo pǔ jiù shū shēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“城东老圃旧书生”全诗

《送唐孟方教授三首》
城东老圃旧书生,紧闭柴门懒送迎。
独袖篇诗与君别,相看白首不胜情。

分类:

《送唐孟方教授三首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

诗词:《送唐孟方教授三首》

中文译文:
城东老圃旧书生,
紧闭柴门懒送迎。
独袖篇诗与君别,
相看白首不胜情。

诗意:
这首诗是宋代陆文圭所作的《送唐孟方教授三首》。诗中描绘了一位年迈的书生住在城东的老圃(菜园)中,他紧闭着柴门,不愿出门迎送客人。唐孟方教授即将离去,陆文圭独自拿起他的诗稿与他告别,两人相对而坐,白发苍苍,相互凝望,情感无法言表。

赏析:
这首诗表达了离别之情和友谊之深。城东老圃代表了一种宁静、遥远的存在,老圃的主人是一位隐居的书生,他的生活与时代的喧嚣无关,他在自己的世界中专注于文学创作。他紧闭柴门,拒绝了迎接外界的喧嚣,表明他不愿被打扰,也可能暗示了他对世俗之事的冷漠。

然而,在离别的时刻,陆文圭拿起自己的诗稿与唐孟方教授告别。诗稿是他用心创作的作品,也是他内心深处情感的表达。两人坐在一起,白发苍苍,相互凝望,情感在无言中流露。白首不胜情,表明他们的友谊深厚,岁月的变迁无法削弱他们之间的情感纽带。

这首诗以简洁、含蓄的语言展现了离别的忧伤和友谊的珍贵。通过城东老圃和书生的形象,诗人传达了对安静、远离喧嚣生活方式的向往。而诗人与唐孟方教授的离别,则表达了深厚的情谊和岁月的无情流逝。整首诗情感真挚,意境深远,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城东老圃旧书生”全诗拼音读音对照参考

sòng táng mèng fāng jiào shòu sān shǒu
送唐孟方教授三首

chéng dōng lǎo pǔ jiù shū shēng, jǐn bì zhài mén lǎn sòng yíng.
城东老圃旧书生,紧闭柴门懒送迎。
dú xiù piān shī yǔ jūn bié, xiāng kàn bái shǒu bù shèng qíng.
独袖篇诗与君别,相看白首不胜情。

“城东老圃旧书生”平仄韵脚

拼音:chéng dōng lǎo pǔ jiù shū shēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城东老圃旧书生”的相关诗句

“城东老圃旧书生”的关联诗句

网友评论


* “城东老圃旧书生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城东老圃旧书生”出自陆文圭的 《送唐孟方教授三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。