“老却诗人空等閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

老却诗人空等閒”出自宋代丘葵的《秋怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo què shī rén kōng děng xián,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“老却诗人空等閒”全诗

《秋怀》
何处秋来在树间,旅中寂寞欲生寒。
筼筜粉落见秋色,薜荔青凋带老颜。
午枕尚犹飞豹脚,晓霜久已染鸡冠。
流年偷向吟中换,老却诗人空等閒

分类:

《秋怀》丘葵 翻译、赏析和诗意

《秋怀》是宋代诗人丘葵所作的一首诗词。这首诗词表达了诗人秋天的心境和对时光流转的思考。

诗词的中文译文如下:
何处秋来在树间,
旅中寂寞欲生寒。
筼筜粉落见秋色,
薜荔青凋带老颜。
午枕尚犹飞豹脚,
晓霜久已染鸡冠。
流年偷向吟中换,
老却诗人空等閒。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天为背景,通过描绘秋天的景象和表达诗人的内心感受,传递出一种深沉而寂寥的情绪。

诗的开头,“何处秋来在树间”,以问句的形式引出了秋天的到来。诗人在旅途中,感受到秋天的孤寂,寂寞之情使他感到寒冷。

接下来的两句“筼筜粉落见秋色,薜荔青凋带老颜”,通过描绘植物的凋落和褪去的颜色,表达了时光流转的无情。筼筜是一种草木,粉落指其花朵凋谢;薜荔则指藤本植物,青凋表示其叶片褪色。这些景象象征着岁月的流逝和人事的变迁,也折射出诗人自身的老去和岁月的磨砺。

下面两句“午枕尚犹飞豹脚,晓霜久已染鸡冠”,通过对时间的描述,突出了诗人的孤寂和等待。午枕指午后的枕席,犹飞豹脚表示时间尚未过去;晓霜染鸡冠则是指清晨的霜已经染红了鸡冠,说明时间已经过去很久。这种对时间的感知让诗人感到孤独,他在等待中变老,而岁月却并未等待他。

最后两句“流年偷向吟中换,老却诗人空等閒”,表达了诗人对时光流逝的感叹和对诗歌创作的思考。流年偷换,暗示诗人的时光逐渐流逝,而他的心境和才华却无法跟上岁月的变迁。诗人虽然老去,但他仍然空等着闲暇的时光,希望能够找回曾经的灵感和创作的激情。

总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景象和诗人内心的感受,表达了对时光流逝的思考和对诗歌创作不息的追求。诗人的寂寞和等待在秋天的背景下更加凸显,给人以深沉和萧瑟的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老却诗人空等閒”全诗拼音读音对照参考

qiū huái
秋怀

hé chǔ qiū lái zài shù jiān, lǚ zhōng jì mò yù shēng hán.
何处秋来在树间,旅中寂寞欲生寒。
yún dāng fěn luò jiàn qiū sè, bì lì qīng diāo dài lǎo yán.
筼筜粉落见秋色,薜荔青凋带老颜。
wǔ zhěn shàng yóu fēi bào jiǎo, xiǎo shuāng jiǔ yǐ rǎn jī guān.
午枕尚犹飞豹脚,晓霜久已染鸡冠。
liú nián tōu xiàng yín zhōng huàn, lǎo què shī rén kōng děng xián.
流年偷向吟中换,老却诗人空等閒。

“老却诗人空等閒”平仄韵脚

拼音:lǎo què shī rén kōng děng xián
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老却诗人空等閒”的相关诗句

“老却诗人空等閒”的关联诗句

网友评论


* “老却诗人空等閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老却诗人空等閒”出自丘葵的 《秋怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。