“孤客思家坐似喑”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤客思家坐似喑”出自宋代丘葵的《客中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū kè sī jiā zuò shì yīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“孤客思家坐似喑”全诗

《客中》
孤客思家坐似喑,溪风吹树为悲吟。
溪中流水深千尺,未抵慈亲忆子心。

分类:

《客中》丘葵 翻译、赏析和诗意

《客中》是宋代丘葵创作的一首诗词。这首诗通过描绘一个离乡客居他乡的境况,表达了对故乡和亲人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
孤独的旅客思念家乡,坐在这里宛如哑巴无言,
溪风吹动着树木,引发悲伤的吟唱。
溪水在河床中深深流淌,千尺之下还未能抵达我对慈亲的思念之心。

这首诗以孤客思家为主题,通过对离乡客居的描写,表达了作者对家乡和亲人的深深思念之情。诗中的“孤客思家”一句,直接表达了离乡客的孤独和对家的思念。作者坐在异乡,内心充斥着无法言说的哀愁,宛如哑巴无法发声。溪风吹拂着周围的树木,使它们发出悲伤的吟唱,进一步增强了诗词中的忧伤氛围。

诗中的“溪中流水深千尺,未抵慈亲忆子心”这两句,通过溪水的形象描绘,表达了作者对亲人的深深思念。溪水在河床中深深流淌,千尺之下,仍无法抵达我对慈亲的思念之心。这句诗用流水深千尺来暗喻思念之深,流水始终无法抵达的意象,凸显了作者对亲人的深深眷恋和思念。

整首诗以简约的语言展现了离乡客思乡之苦,以及对亲人的浓浓思念。透过诗人的感受,读者可以感受到离乡客居的孤独和渴望回归的心情,同时也引发读者对家乡和亲人的回忆和思考。这首诗词以其凄美的抒情和深邃的意境,打动人心,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤客思家坐似喑”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng
客中

gū kè sī jiā zuò shì yīn, xī fēng chuī shù wèi bēi yín.
孤客思家坐似喑,溪风吹树为悲吟。
xī zhōng liú shuǐ shēn qiān chǐ, wèi dǐ cí qīn yì zi xīn.
溪中流水深千尺,未抵慈亲忆子心。

“孤客思家坐似喑”平仄韵脚

拼音:gū kè sī jiā zuò shì yīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤客思家坐似喑”的相关诗句

“孤客思家坐似喑”的关联诗句

网友评论


* “孤客思家坐似喑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤客思家坐似喑”出自丘葵的 《客中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。