“云门未见乾峰日”的意思及全诗出处和翻译赏析

云门未见乾峰日”出自宋代释宝昙的《成都信藏主求送行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún mén wèi jiàn gān fēng rì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“云门未见乾峰日”全诗

《成都信藏主求送行》
岁晚何人为指南,手中扇子是同参。
云门未见乾峰日,与子如今恰一般。

分类:

《成都信藏主求送行》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《成都信藏主求送行》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
岁晚何人为指南,
手中扇子是同参。
云门未见乾峰日,
与子如今恰一般。

诗意:
这是一首表达离别之情的诗词。诗人问道:在深秋时节,谁来做向导指引我前行呢?他指着手中的扇子说,这扇子与你相似,我们彼此相伴,共同面对人生的起伏。

赏析:
这首诗词以朴实的语言表达了诗人对离别的感慨和思念之情。第一句提到了岁末时节,诗人寻找一个引路人,指南,引领他前行。这里的“指南”可以理解为诗人在生活中的指引和引导者,也可以是一位重要的朋友或导师。第二句中,诗人拿着一把扇子,将其比作同样面临离别的对方,表达了彼此之间的默契和共同面对离别的情感。第三句提到云门和乾峰,这是指诗人和对方约定的离别地点。然而,诗人在离别之际却没有见到对方,感叹时光飞逝,未能与对方相聚。最后一句表达了诗人与对方在离别时的心境相似,彼此经历着相同的感受。

整首诗词情感真挚,抒发了作者对离别的思念和无奈之情。通过对自然景物的描绘和对手中扇子的象征意义的运用,诗人将内心的情感与外在的景物相结合,使诗词更具意境和感染力。这首诗词充满了离别的忧伤和对友谊的珍视,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云门未见乾峰日”全诗拼音读音对照参考

chéng dū xìn cáng zhǔ qiú sòng xíng
成都信藏主求送行

suì wǎn hé rén wéi zhǐ nán, shǒu zhōng shàn zi shì tóng cān.
岁晚何人为指南,手中扇子是同参。
yún mén wèi jiàn gān fēng rì, yǔ zi rú jīn qià yì bān.
云门未见乾峰日,与子如今恰一般。

“云门未见乾峰日”平仄韵脚

拼音:yún mén wèi jiàn gān fēng rì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云门未见乾峰日”的相关诗句

“云门未见乾峰日”的关联诗句

网友评论


* “云门未见乾峰日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云门未见乾峰日”出自释宝昙的 《成都信藏主求送行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。