“饥饭葵藿根”的意思及全诗出处和翻译赏析

饥饭葵藿根”出自唐代刘叉的《与孟东野》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī fàn kuí huò gēn,诗句平仄:平仄平仄平。

“饥饭葵藿根”全诗

《与孟东野》
寒衣草木皮,饥饭葵藿根
不为孟夫子,岂识市井门。

分类:

作者简介(刘叉)

刘叉头像

刘叉,唐代诗人。生卒年、字号、籍贯等均不详。活动在元和年代。他以“任气”著称,喜评论时人。韩愈善接天下士,他慕名前往,赋《冰柱》、《雪车》二诗,名出卢仝、孟郊二人之上。后因不满韩愈为谀墓之文,攫取其为墓铭所得之金而去,归齐鲁,不知所终。

《与孟东野》刘叉 翻译、赏析和诗意

《与孟东野》

寒衣草木皮,
饥饭葵藿根。
不为孟夫子,
岂识市井门。

中文译文:
穿着破旧的衣衫,就如同草木的皮。
吃着饥饿的饭菜,就如同葵花和藿草的根。
不像孟夫子那样,我岂能认识书斋之门。

诗意和赏析:
这首诗是唐代刘叉写给孟东野的,是表达了作者自己贫困的境遇,并且与孟东野进行对比。诗人的生活非常艰辛和贫困,寒衣破旧,饥饿,只能吃一些廉价的食物,与草木一样,柔弱而不起眼。但是与孟夫子相比,作者是无名之辈,无法享受到尊荣与地位。诗人以自己贫寒的生活,表达了对时代现实的不满和对官僚阶层的嘲讽。他试图表明自己的处境,呼吁社会关注普通百姓的生活困境。

这首诗通过对比的手法,通过描绘自己与孟夫子的差距,表达了作者的无奈和心境。它展示了唐代一般人民生活的艰辛与困苦,呈现了一种社会阶级之间的对立与矛盾。这首诗写实而直接,通过简洁而生动的语言风格,生动地揭示了社会现实中的不公和不平等。它具有强烈的批评意味,向读者传达了作者对社会不公不平的感受和对官僚主义的不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饥饭葵藿根”全诗拼音读音对照参考

yǔ mèng dōng yě
与孟东野

hán yī cǎo mù pí, jī fàn kuí huò gēn.
寒衣草木皮,饥饭葵藿根。
bù wéi mèng fū zǐ, qǐ shí shì jǐng mén.
不为孟夫子,岂识市井门。

“饥饭葵藿根”平仄韵脚

拼音:jī fàn kuí huò gēn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饥饭葵藿根”的相关诗句

“饥饭葵藿根”的关联诗句

网友评论

* “饥饭葵藿根”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饥饭葵藿根”出自刘叉的 《与孟东野》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。