“梅花影里休相觅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅花影里休相觅”全诗
鞭起飞龙趁不得,洞庭搅碎琉璃碧。
去兮去兮明历历,梅花影里休相觅。
为雨为云自古今,古今寥寥有何极。
分类:
《拄杖颂寄松源和尚》释如净 翻译、赏析和诗意
《拄杖颂寄松源和尚》是宋代释如净所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
拄杖颂寄松源和尚
七尺乌藤挂东壁,
春风忽来生两翼。
鞭起飞龙趁不得,
洞庭搅碎琉璃碧。
去兮去兮明历历,
梅花影里休相觅。
为雨为云自古今,
古今寥寥有何极。
译文:
七尺高的乌藤挂在东墙,
春风突然吹来,藤上生出了两翼。
挥动鞭子,想要驾驭飞龙,却无法抓住,
洞庭湖水搅动,碎裂了琉璃的湖波。
离去啊,离去啊,明亮而清晰,
在梅花的影子里休憩,不再相寻。
作为雨水、云朵,自古到今存在,
古往今来,寥寥无几,何其极致。
诗意和赏析:
这首诗以简洁而意蕴深远的语言,表达了一种离愁别绪和对自然的感慨。诗中描述了乌藤挂在东墙上,突然因春风的吹拂而生出两翼的情景,形象生动地表达了人生的瞬息万变和无法掌握的命运。作者以鞭起飞龙的形象比喻自己试图驾驭飞龙般的追求和抱负,然而却无法如愿。洞庭湖水的搅动象征着人世间的纷乱和不安,碎裂的琉璃湖波则暗示着美好事物的破碎和消逝。
诗末的"去兮去兮明历历,梅花影里休相觅"表达了一种离去的心情,离去的美好和清晰,暗示着在自然和梅花的美景中寻求心灵的安宁和停歇。"为雨为云自古今,古今寥寥有何极"这两句表达了人生的短暂和无常,以雨和云的比喻诠释了历史的长河和人事的变迁,同时也暗示了人生的广阔和无限的可能性。
通过对自然景物的描绘和抒发内心情感的方式,这首诗词展示了作者对世事无常和人生离愁的思考。它以简洁而富有意境的语言,表达了对人生追求的无奈和对自然美景的赞叹。整首诗词以自然景物的变幻和寓意的隐喻,唤起读者对生命的思考,引发共鸣。
“梅花影里休相觅”全诗拼音读音对照参考
zhǔ zhàng sòng jì sōng yuán hé shàng
拄杖颂寄松源和尚
qī chǐ wū téng guà dōng bì, chūn fēng hū lái shēng liǎng yì.
七尺乌藤挂东壁,春风忽来生两翼。
biān qǐ fēi lóng chèn bù dé, dòng tíng jiǎo suì liú lí bì.
鞭起飞龙趁不得,洞庭搅碎琉璃碧。
qù xī qù xī míng lì lì, méi huā yǐng lǐ xiū xiāng mì.
去兮去兮明历历,梅花影里休相觅。
wèi yǔ wèi yún zì gǔ jīn, gǔ jīn liáo liáo yǒu hé jí.
为雨为云自古今,古今寥寥有何极。
“梅花影里休相觅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。