“草间小虫鸣素秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

草间小虫鸣素秋”出自宋代释文珦的《思还人四方四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǎo jiān xiǎo chóng míng sù qiū,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“草间小虫鸣素秋”全诗

《思还人四方四首》
草间小虫鸣素秋,唤起妾身离别愁。
愁多宛转结成梦,梦远直过西凉州。

分类:

《思还人四方四首》释文珦 翻译、赏析和诗意

《思还人四方四首》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在草丛中,小虫发出清脆的秋鸣,
唤起了我离别时的忧愁。
忧愁多了,扭曲成了梦幻,
梦幻远去,直达西凉州。

诗意:
这首诗词表达了作者思念远方的亲人、朋友的心情。诗中的小虫的鸣叫声唤起了作者对离别的思念和忧愁之情。作者的忧愁如同纠结的线,化作了梦幻的形式,而这些梦幻却远离了他,直达西凉州,使得作者的思念更加深沉。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者内心的离别之情。首两句“草间小虫鸣素秋,唤起妾身离别愁”,通过对小虫鸣叫和作者内心的对话,展现了作者因离别而产生的忧愁之情。接着,“愁多宛转结成梦,梦远直过西凉州”,通过比喻的手法,将作者的忧愁转化为扭曲的梦幻,梦幻则象征着离别的遥远。整首诗词情感真挚,语言简短而意境深远,通过描绘小虫的鸣叫和离别的忧愁,表达了作者对远方亲友的深深思念之情,并通过梦幻的形象,强调了离别的遥远和难以弥补的距离。

这首诗词情感真挚,表达了离别之情和思念之意。读者在欣赏时可以体味到作者内心深处的孤寂和忧愁,感受到离别带来的痛苦和无奈。同时,通过梦幻的意象,诗词也传递出远方的遥远和无法企及的感觉,增添了诗词的离愁之美。整体上,这首诗词通过简洁而深刻的语言,将作者的内心世界展现得淋漓尽致,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草间小虫鸣素秋”全诗拼音读音对照参考

sī hái rén sì fāng sì shǒu
思还人四方四首

cǎo jiān xiǎo chóng míng sù qiū, huàn qǐ qiè shēn lí bié chóu.
草间小虫鸣素秋,唤起妾身离别愁。
chóu duō wǎn zhuǎn jié chéng mèng, mèng yuǎn zhí guò xī liáng zhōu.
愁多宛转结成梦,梦远直过西凉州。

“草间小虫鸣素秋”平仄韵脚

拼音:cǎo jiān xiǎo chóng míng sù qiū
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草间小虫鸣素秋”的相关诗句

“草间小虫鸣素秋”的关联诗句

网友评论


* “草间小虫鸣素秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草间小虫鸣素秋”出自释文珦的 《思还人四方四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。