“七十二峰相对长青青”的意思及全诗出处和翻译赏析

七十二峰相对长青青”出自宋代释文珦的《苕霅歌》, 诗句共9个字,诗句拼音为:qī shí èr fēng xiāng duì cháng qīng qīng,诗句平仄:平平仄平平仄平平平。

“七十二峰相对长青青”全诗

《苕霅歌》
昔闻两溪水色异,苕清霅浑犹渭泾。
又闻发源自天目,悬高坠峻如建瓴。
日夜滚滚流不止,尽过白蘋红蓼汀。
流入太湖不复辨,挹之但闻鱼鳖腥。
堪笑人生亦如此,百年汲汲劳其形。
到头富贵亦何用,一卧泉下无由醒。
争似渔翁扁舟独往最脱酒,七十二峰相对长青青

分类:

《苕霅歌》释文珦 翻译、赏析和诗意

《苕霅歌》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗中描绘了两条溪水的景色和它们的起源,并通过对自然景观的观察,抒发了对人生的思考。

诗意:
这首诗通过对两条溪水的描绘,表达了作者对自然景观的赞叹和对人生命运的思考。溪水从天目山发源,流淌过清澈的苕水和浑浊的霅水,如同渭泾河流。溪水奔流不息,经过白蘋和红蓼的汀岸,最终流入太湖,水的清浊已无法区分,只闻到其中的鱼鳖气息。诗人通过描绘溪水的流动,抒发了对人生短暂而劳累的感慨。他认为人生追求富贵和功名,最终都无法逃脱死亡的命运,与渔翁独自乘舟、悠然自得的生活相比,人们的忙碌和追逐显得微不足道。

赏析:
这首诗以自然景观为背景,通过对溪水的描写,表达了作者对人生的深刻思考。诗中的苕水和霅水象征着人生的起起落落和喜悲离合。苕水清澈明亮,而霅水浑浊混沌,两者形成了鲜明的对比。这种对比反映了人生中喜与悲、繁华与平凡的不同境遇。诗中的溪水流动不止,日夜不息,象征着时间的流逝和人生的短暂。白蘋和红蓼的汀岸代表了人生的喜乐和烦恼,而最终流入太湖的溪水,失去了个性和特征,只剩下鱼鳖的腥味,象征着人生的终结和无常。

诗人通过诗中的景物描写,寄托了对人生的思考和对人生价值的觉悟。他认为追求富贵和功名的努力都是虚幻的,最终都无法摆脱死亡的命运。与之相对的是渔翁,他独自乘舟,远离尘嚣,以简朴自得的生活态度面对人生。这种对比呼应了佛教的思想,强调了无常和无我的观念。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对于人生短暂和名利浮华的深刻思考,以及对追求内心平静和自由的向往。

总的来说,《苕霅歌》通过对自然景观的描写,抒发了对人生无常和短暂的思考。诗人表达了对富贵和名利的淡然态度,倡导简朴自足的生活态度。这首诗意蕴含深远,通过对人生和自然的观察,引导人们思考人生的真谛,追求内心的平静和自由。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七十二峰相对长青青”全诗拼音读音对照参考

sháo zhà gē
苕霅歌

xī wén liǎng xī shuǐ sè yì, sháo qīng zhà hún yóu wèi jīng.
昔闻两溪水色异,苕清霅浑犹渭泾。
yòu wén fā yuán zì tiān mù, xuán gāo zhuì jùn rú jiàn líng.
又闻发源自天目,悬高坠峻如建瓴。
rì yè gǔn gǔn liú bù zhǐ, jǐn guò bái píng hóng liǎo tīng.
日夜滚滚流不止,尽过白蘋红蓼汀。
liú rù tài hú bù fù biàn, yì zhī dàn wén yú biē xīng.
流入太湖不复辨,挹之但闻鱼鳖腥。
kān xiào rén shēng yì rú cǐ, bǎi nián jí jí láo qí xíng.
堪笑人生亦如此,百年汲汲劳其形。
dào tóu fù guì yì hé yòng, yī wò quán xià wú yóu xǐng.
到头富贵亦何用,一卧泉下无由醒。
zhēng shì yú wēng piān zhōu dú wǎng zuì tuō jiǔ, qī shí èr fēng xiāng duì cháng qīng qīng.
争似渔翁扁舟独往最脱酒,七十二峰相对长青青。

“七十二峰相对长青青”平仄韵脚

拼音:qī shí èr fēng xiāng duì cháng qīng qīng
平仄:平平仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七十二峰相对长青青”的相关诗句

“七十二峰相对长青青”的关联诗句

网友评论


* “七十二峰相对长青青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七十二峰相对长青青”出自释文珦的 《苕霅歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。