“金华仙子如相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

金华仙子如相见”出自宋代释行海的《送灵江住金华讲院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn huá xiān zǐ rú xiāng jiàn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“金华仙子如相见”全诗

《送灵江住金华讲院》
石里烟云护洞天,一条流水狭能船。
金华仙子如相见,应问人间是几年。

分类:

《送灵江住金华讲院》释行海 翻译、赏析和诗意

《送灵江住金华讲院》是宋代释行海所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

石里烟云护洞天,
一条流水狭能船。
金华仙子如相见,
应问人间是几年。

诗词的中文译文:

在石头上弥漫的烟云守护着这片洞天,
一条狭窄的水道只能容得下一只小船。
金华的仙子如果能相见,
应该问一问此间的时光流转了多少年。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个意境优美的景象,表达了诗人对金华讲院的美好祝愿和思念之情。诗中的洞天和仙子都是佛教中的概念,具有神秘而超凡的象征意义。

首句“石里烟云护洞天”,通过描绘石头上弥漫的烟云,营造出一种神奇的氛围,给人以洞天福地的感觉。这里的石里烟云可以理解为佛教寺庙中的烟雾缭绕,与佛教修行场所相呼应。

接着,“一条流水狭能船”描绘了一条狭窄的水道,只能容得下小船。这种狭窄的水道可以视为修行的道路,意味着修行之路并不容易,需要有坚持和努力。同时,小船也象征着诗人的心灵,渴望前往金华讲院。

第三句“金华仙子如相见”,表达了诗人对金华讲院中仙子的憧憬和向往。金华仙子象征着诗人向往的美好境界和精神寄托。仙子的出现将给诗人带来心灵上的满足和启迪。

最后一句“应问人间是几年”,反映了诗人对时间流转的思索和对生命短暂的感慨。诗人暗示自己在追求修行境界的同时,也在反思人生的短暂和无常,对时间的流逝产生了一种深刻的思考和感慨。

整首诗词通过景物描绘和抒发内心情感,营造了一种清幽的意境,表达了诗人对金华讲院和修行道路的向往,同时也表达了对时间流逝和生命短暂的思索。这种对美好境界和对生命意义的思考,展示了佛教文化中关于修行和人生的深刻哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金华仙子如相见”全诗拼音读音对照参考

sòng líng jiāng zhù jīn huá jiǎng yuàn
送灵江住金华讲院

shí lǐ yān yún hù dòng tiān, yī tiáo liú shuǐ xiá néng chuán.
石里烟云护洞天,一条流水狭能船。
jīn huá xiān zǐ rú xiāng jiàn, yīng wèn rén jiān shì jǐ nián.
金华仙子如相见,应问人间是几年。

“金华仙子如相见”平仄韵脚

拼音:jīn huá xiān zǐ rú xiāng jiàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金华仙子如相见”的相关诗句

“金华仙子如相见”的关联诗句

网友评论


* “金华仙子如相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金华仙子如相见”出自释行海的 《送灵江住金华讲院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。