“卧听瀑布分僧榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧听瀑布分僧榻”出自宋代释行海的《赠王渔山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wò tīng pù bù fēn sēng tà,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“卧听瀑布分僧榻”全诗

《赠王渔山》
冷观天地只浮沤,胜水名山遍去游。
书剑传家抛弟侄,渔樵作队贱公侯。
卧听瀑布分僧榻,醉插梅花上酒楼。
箧里不留封禅稿,知心江上有沙鸥。

分类:

《赠王渔山》释行海 翻译、赏析和诗意

《赠王渔山》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冷观天地只浮沤,
寒冷地观察世间的浮华,
胜水名山遍去游。
优美的水景和名山都已游遍。
书剑传家抛弟侄,
传家之宝剑和书籍被抛弃了,弟侄们不再珍惜。
渔樵作队贱公侯。
渔民和樵夫组成的队伍比起显贵的官员更加卑微。

卧听瀑布分僧榻,
躺在僧人的床榻上倾听瀑布声,
醉插梅花上酒楼。
醉倒在酒楼上房间内插着梅花。

箧里不留封禅稿,
提到的封禅礼仪的稿件没有留在箱子里,
知心江上有沙鸥。
只有江边的沙鸥知道我的心意。

这首诗词通过描绘冷观天地、书剑传家和渔樵作队等场景,表达了作者对尘世浮华的冷漠态度和对朴素生活的热爱。诗人倾向于追求内心的宁静与自由,而不是追逐权势和名利。他在瀑布和梅花中寻找心灵的慰藉,同时表达了自己的孤独和对理解自己的人的渴望。

这首诗词以简洁而富有意境的语言展示了作者对世俗功名的冷峻态度,强调了个体内心追求自由、宁静和真实的追求。通过自然景物的描绘和对生活场景的刻画,表达了作者对人生追求的独特理解和价值观。整首诗词既有着深刻的思考,又带有些许忧郁的情感色彩,反映了宋代文人士人生观的某种特质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卧听瀑布分僧榻”全诗拼音读音对照参考

zèng wáng yú shān
赠王渔山

lěng guān tiān dì zhǐ fú ōu, shèng shuǐ míng shān biàn qù yóu.
冷观天地只浮沤,胜水名山遍去游。
shū jiàn chuán jiā pāo dì zhí, yú qiáo zuò duì jiàn gōng hóu.
书剑传家抛弟侄,渔樵作队贱公侯。
wò tīng pù bù fēn sēng tà, zuì chā méi huā shàng jiǔ lóu.
卧听瀑布分僧榻,醉插梅花上酒楼。
qiè lǐ bù liú fēng shàn gǎo, zhī xīn jiāng shàng yǒu shā ōu.
箧里不留封禅稿,知心江上有沙鸥。

“卧听瀑布分僧榻”平仄韵脚

拼音:wò tīng pù bù fēn sēng tà
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卧听瀑布分僧榻”的相关诗句

“卧听瀑布分僧榻”的关联诗句

网友评论


* “卧听瀑布分僧榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卧听瀑布分僧榻”出自释行海的 《赠王渔山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。