“影绝魂销动隔年”的意思及全诗出处和翻译赏析

影绝魂销动隔年”出自唐代元稹的《感梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐng jué hún xiāo dòng gé nián,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“影绝魂销动隔年”全诗

《感梦》
行吟坐叹知何极,影绝魂销动隔年
今夜商山馆中梦,分明同在后堂前。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《感梦》元稹 翻译、赏析和诗意

《感梦》是唐代诗人元稹创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行吟坐叹知何极,
影绝魂销动隔年。
今夜商山馆中梦,
分明同在后堂前。

译文:
行走吟诵忍叹息,不知何等苦境到底;
影子消逝、魂灵离散,动容隔断了一年;
今夜在商山馆中的梦里,
清晰地仿佛就在堂后前。

诗意和赏析:
这首诗以作者的梦境为主题,表达了作者对过去时光的怅惘和梦中情景的真实感受。诗中描述了行走吟咏而思叹时的苦闷之感,以及思绪回到梦中情景时的明晰和真实感。

第一句直接表达了诗人行走、吟咏时的感叹和思索,暗示着作者多次流连于吟咏中,思考生命及人世的无常和变幻。

第二句以隐喻的形式描绘了作者的梦魇和心灵的离散,魂魄消散,说明了一年来的时间已经将其与梦境分隔开来。

最后两句则描绘了作者在商山馆中的梦境,梦幻中仿佛回到了过去的时光,清晰地感受到了以前的情景,以及梦中的人物和景物。

这首诗通过运用梦境的意象,表达了诗人对时光流逝和记忆的思考,同时也借梦境的真实感受,强调了诗人内心对过去时光的怀念和对人世无常的感慨。整首诗语言简练,意象鲜明,展现了唐代诗人书写梦境的深度和灵动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“影绝魂销动隔年”全诗拼音读音对照参考

gǎn mèng
感梦

xíng yín zuò tàn zhī hé jí, yǐng jué hún xiāo dòng gé nián.
行吟坐叹知何极,影绝魂销动隔年。
jīn yè shāng shān guǎn zhōng mèng, fēn míng tóng zài hòu táng qián.
今夜商山馆中梦,分明同在后堂前。

“影绝魂销动隔年”平仄韵脚

拼音:yǐng jué hún xiāo dòng gé nián
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“影绝魂销动隔年”的相关诗句

“影绝魂销动隔年”的关联诗句

网友评论

* “影绝魂销动隔年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“影绝魂销动隔年”出自元稹的 《感梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。