“漾笠中流验作家”的意思及全诗出处和翻译赏析

漾笠中流验作家”出自宋代释智愚的《偈颂十七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàng lì zhōng liú yàn zuò jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“漾笠中流验作家”全诗

《偈颂十七首》
道人猛利难亲近,漾笠中流验作家
忆昔高人何处去,夜深和月过平沙。

分类:

《偈颂十七首》释智愚 翻译、赏析和诗意

诗词:《偈颂十七首》
朝代:宋代
作者:释智愚

《偈颂十七首》是宋代僧人释智愚所创作的一组诗词。这组诗词通过简洁的语言表达了深刻的诗意,展现了作者对人生和自然的思考。

诗词的中文译文:

道人猛利难亲近,
漾笠中流验作家。
忆昔高人何处去,
夜深和月过平沙。

诗意和赏析:

这首诗词以道人(指修行道路的人)为主题,以及对高人(指高僧或高人物)的怀念和对自然的描绘。诗人通过简练的语言,表达了自己对道人的理解和对高人的敬仰之情。

首句“道人猛利难亲近”,表达了道人的修行之路艰辛而难以亲近的特点。这里的“猛利”意味着道人修行要有坚定的意志和勇气,才能跨越种种障碍,领悟到深层次的道理。

第二句“漾笠中流验作家”,描绘了道人在漾笠(一种帽子)中流浪,通过实践来验证自己的修行成果。这里的“验作家”表明道人通过亲身经历和实践,将修行的智慧付诸于实际行动,成为真正的行者。

第三句“忆昔高人何处去”,表达了诗人对昔日高人的怀念之情。高人在这里可以指代离世的前辈或离开的导师,他们对诗人的人生产生了深远的影响。诗人在夜深人静的时刻,追忆往事,思念那些曾经指引自己的高人。

最后一句“夜深和月过平沙”,以夜晚和月亮的景象作为诗词的结尾,传递了一种宁静和超越尘世的意境。平沙是广袤无垠的沙漠,与道人修行的境界相呼应。在夜幕降临时,月亮的光辉照耀着平沙,诗人通过这个画面表达了自己对宁静、超越和境界的向往。

《偈颂十七首》这首诗词通过简练而有力的语言,表达了作者对道人修行之路的思考和对高人的敬仰之情。同时,通过对自然景物的描绘,诗人展示了内心对宁静和超越的向往。这首诗词给人以启迪,让读者思考人生的意义和修行的道路。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漾笠中流验作家”全诗拼音读音对照参考

jì sòng shí qī shǒu
偈颂十七首

dào rén měng lì nán qīn jìn, yàng lì zhōng liú yàn zuò jiā.
道人猛利难亲近,漾笠中流验作家。
yì xī gāo rén hé chǔ qù, yè shēn hé yuè guò píng shā.
忆昔高人何处去,夜深和月过平沙。

“漾笠中流验作家”平仄韵脚

拼音:yàng lì zhōng liú yàn zuò jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漾笠中流验作家”的相关诗句

“漾笠中流验作家”的关联诗句

网友评论


* “漾笠中流验作家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漾笠中流验作家”出自释智愚的 《偈颂十七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。