“全靠樯桅寄死生”的意思及全诗出处和翻译赏析

全靠樯桅寄死生”出自宋代宋伯仁的《归渡柴墟江口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:quán kào qiáng wéi jì sǐ shēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“全靠樯桅寄死生”全诗

《归渡柴墟江口》
白头浪裹叶舟轻,全靠樯桅寄死生
唯有青山无一事,不忧风雨不忧晴。

分类:

《归渡柴墟江口》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

归渡柴墟江口

白头浪裹叶舟轻,
全靠樯桅寄死生。
唯有青山无一事,
不忧风雨不忧晴。

中文译文:

白发人乘坐著薄薄的小船,
被汹涌的波浪所围绕,舟轻盈。
完全依赖船桅与樯杆,托付生死。
唯有青山无所牵扯,
不为风雨所担忧,亦不为晴天而欢喜。

诗意:

这首诗是宋代诗人宋伯仁创作的作品。诗中表达了一个人在归乡途中乘坐小船渡过柴墟江口的心境和感受。

诗人以自然景物来表现人生的无常和坚韧。白发象征岁月的磨砺,波浪象征生活的起伏不定,小船轻盈而脆弱,生死全凭船桅与樯杆的支撑。诗人通过描绘这样的画面,表达了人生的脆弱与无奈,以及对命运的依赖与托付。

然而,诗人在描绘了人生的艰难之后,转向了青山,表达了一种超然的心态。青山象征着恒定与宁静,与人世间的纷扰无关。无论风雨还是晴天,青山都不为所动,不带任何忧虑。这种对自然的观察与对人生的思考,展示了诗人超脱尘世的心境和对命运的豁达态度。

赏析:

《归渡柴墟江口》通过对自然景物的描绘,表达了人生的无常和坚韧。诗人通过舟行江上的情景,展示了人在世间的渺小和命运的摆布。然而,诗人并未沉溺于人生的艰辛,而是转向青山,表达了一种超然的心态。这种从纷扰中超脱出来,与自然相融的心境,给人以宁静和豁达之感。

诗人的笔触简洁而凝练,以形象生动的语言描绘了船行波上的景象,将人与自然相结合,使诗意更加深远。整首诗以简洁的语言传递出对生死和命运的思考,让读者在感受人生坎坷的同时,也能感受到大自然的宁静和力量。

这首诗以其深刻的思考和独特的意境,展示了宋代诗人对生活和人生的独到见解,具有很高的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“全靠樯桅寄死生”全诗拼音读音对照参考

guī dù chái xū jiāng kǒu
归渡柴墟江口

bái tóu làng guǒ yè zhōu qīng, quán kào qiáng wéi jì sǐ shēng.
白头浪裹叶舟轻,全靠樯桅寄死生。
wéi yǒu qīng shān wú yī shì, bù yōu fēng yǔ bù yōu qíng.
唯有青山无一事,不忧风雨不忧晴。

“全靠樯桅寄死生”平仄韵脚

拼音:quán kào qiáng wéi jì sǐ shēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“全靠樯桅寄死生”的相关诗句

“全靠樯桅寄死生”的关联诗句

网友评论


* “全靠樯桅寄死生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“全靠樯桅寄死生”出自宋伯仁的 《归渡柴墟江口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。