“谢安游赏去”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢安游赏去”出自宋代宋无的《送谢士良之江东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè ān yóu shǎng qù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“谢安游赏去”全诗

《送谢士良之江东》
谢安游赏去,别酒惜临分。
万里甘为客,三春苦送君。
风帆唏逆水,江树入空云。
若过青山下,须题李白坟。

分类:

《送谢士良之江东》宋无 翻译、赏析和诗意

《送谢士良之江东》是宋代诗人宋无的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
谢安游玩离去,我心惋惜别酒相送。即使千里之外作客,也须经历寒冷的三个春天送别你。风帆飘摇逆水而行,江树融入空中的云中。如果你经过青山下,一定要题写李白的坟墓。

诗意:
这首诗词描绘了诗人宋无与谢士良的离别情景。谢士良离开了,宋无感到惋惜,他们相互饮酒告别。即使谢士良在千里之外作客,但宋无依然愿意花费寒冷的三个春天送别他。诗人用形象生动的语言表达了对离别的思念之情,同时也展示了江南水乡的美景和自然景观。

赏析:
这首诗词以江南水乡的景色作为背景,通过描绘离别的情景表达了诗人的情感。诗人借用了丰富的意象来展示江南的风光,如逆水行驶的风帆、融入云中的江树等。这些意象使诗词更加生动有趣,同时也增加了诗词的艺术性。

诗词中的离别情感通过别酒和三春的描写得以体现。别酒象征着诗人与谢士良之间的情谊和离别的痛苦,而三春则代表了漫长的时间和距离。这种描写方式使得离别的感觉更加深刻,表达了诗人深深地思念和留恋谢士良的心情。

最后两句诗中提到了青山和李白的坟墓,给诗词增添了一丝忧伤和哀思。诗人希望谢士良能够经过青山下,并题写李白的坟墓,这也可以理解为对李白的景仰和对离去的人的思念之情。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象,表达了诗人对离别的思念之情和对江南美景的赞美,展示了宋代诗人对自然景观和人情世态的敏锐观察和独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢安游赏去”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè shì liáng zhī jiāng dōng
送谢士良之江东

xiè ān yóu shǎng qù, bié jiǔ xī lín fēn.
谢安游赏去,别酒惜临分。
wàn lǐ gān wèi kè, sān chūn kǔ sòng jūn.
万里甘为客,三春苦送君。
fēng fān xī nì shuǐ, jiāng shù rù kōng yún.
风帆唏逆水,江树入空云。
ruò guò qīng shān xià, xū tí lǐ bái fén.
若过青山下,须题李白坟。

“谢安游赏去”平仄韵脚

拼音:xiè ān yóu shǎng qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢安游赏去”的相关诗句

“谢安游赏去”的关联诗句

网友评论


* “谢安游赏去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢安游赏去”出自宋无的 《送谢士良之江东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。