“三日拂冠剑”的意思及全诗出处和翻译赏析

三日拂冠剑”出自宋代苏籀的《留别赵大年并侄十七秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sān rì fú guān jiàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“三日拂冠剑”全诗

《留别赵大年并侄十七秀才》
晋公宾佐选,英毅冠朝端。
三日拂冠剑,一时增羽翰。
世家存器质,国论伫图难。
从此抛经卷,青毡拜近官。

分类:

《留别赵大年并侄十七秀才》苏籀 翻译、赏析和诗意

《留别赵大年并侄十七秀才》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
晋公担任宾佐选官,英毅荣居朝廷高位。三日之间,剃发准备参军,一时之间,增添了文采风华。世家门第的质地得以保留,国家政治的发展踌躇难前。从此以后,放弃了著述经典,踏上了青毡拜见近臣的官场之路。

诗意:
这首诗词主要以赞美赵大年及其侄子十七位才华出众的秀才为主题。赵大年在晋公府中担任宾佐选官,而他的侄子们也都是才情出众的秀才。诗中表达了他们放弃著述经典,投身政治官场的决心和意愿,同时也折射出时代中世家门第与政治发展的紧密关系。

赏析:
这首诗词通过对赵大年及其侄子们的赞美,展现了他们在政治官场中的抱负和决心。他们不仅具备了文采风华,还拥有世家门第的背景,这使得他们在政治上具备了一定的优势。然而,诗中也表达了国家政治的艰难和困境,隐含着作者对时代局势的思考和担忧。

诗词以简洁明了的语言,将作者对赵大年及其侄子们的赞美和对时代政治的思考巧妙地融合在一起。作者通过对赵大年和他们的抉择的描写,展示了他们的决心和追求。整首诗词给人以庄重、深思的感觉,同时也呈现出那个时代的政治氛围和人们的价值观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三日拂冠剑”全诗拼音读音对照参考

liú bié zhào dà nián bìng zhí shí qī xiù cái
留别赵大年并侄十七秀才

jìn gōng bīn zuǒ xuǎn, yīng yì guān cháo duān.
晋公宾佐选,英毅冠朝端。
sān rì fú guān jiàn, yī shí zēng yǔ hàn.
三日拂冠剑,一时增羽翰。
shì jiā cún qì zhì, guó lùn zhù tú nán.
世家存器质,国论伫图难。
cóng cǐ pāo jīng juàn, qīng zhān bài jìn guān.
从此抛经卷,青毡拜近官。

“三日拂冠剑”平仄韵脚

拼音:sān rì fú guān jiàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三日拂冠剑”的相关诗句

“三日拂冠剑”的关联诗句

网友评论


* “三日拂冠剑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三日拂冠剑”出自苏籀的 《留别赵大年并侄十七秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。