“梅雨闻君醉山阁”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅雨闻君醉山阁”出自宋代苏籀的《次韵洪令三月晦见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:méi yǔ wén jūn zuì shān gé,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“梅雨闻君醉山阁”全诗

《次韵洪令三月晦见寄》
掺袂东君属此觞,朱明履运返何乡。
结成硕果鹂鹒语,吹尽落花桑柘光。
梅雨闻君醉山阁,麦风招我步濠梁。
惜春岁月那相贷,肠断连山草树长。

分类:

《次韵洪令三月晦见寄》苏籀 翻译、赏析和诗意

《次韵洪令三月晦见寄》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
掺袂东君属此觞,
朱明履运返何乡。
结成硕果鹂鹒语,
吹尽落花桑柘光。
梅雨闻君醉山阁,
麦风招我步濠梁。
惜春岁月那相贷,
肠断连山草树长。

诗意:
这首诗词是苏籀写给洪令的回复。诗人与洪令共同举杯畅饮,庆祝朱明履运(即明代朝廷的顺利运转)的成功,洪令即将回到自己的家乡。他们的友谊结出了丰硕的果实,如鹂鸟般歌唱着。春风吹散了落花,桑柘之光渐渐消逝。

苏籀听闻洪令在山阁中醉酒,正值梅雨季节。他受到麦风的邀请,一同踏上濠梁的步道。然而,他心中忧伤,因为岁月匆匆,春天的时光不再归还,内心感到痛苦,就像看着连绵的山川和青草长久变化一样。

赏析:
这首诗词以婉约清新的笔触展现了友谊与时光流转的主题。苏籀和洪令的友谊如同结出硕果的树,鹂鸟在其中歌唱。诗人运用了吹尽落花的意象,表达了光阴易逝的现实,时光不停地流逝,无法挽回。

诗中描绘了梅雨季节,诗人闻到洪令醉酒的消息,也感受到了春风和麦风的邀请,表达了友谊和相聚的渴望。然而,岁月匆匆,春天的时光无法再次回来,这使诗人感到惋惜和心痛。

整首诗词以流畅自然的语言,展现了苏籀独特的情感表达和对时光流转的深刻思考。通过描绘友谊的结晶和时光的流逝,诗人唤起了读者对于珍惜友谊和把握时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅雨闻君醉山阁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hóng lìng sān yuè huì jiàn jì
次韵洪令三月晦见寄

càn mèi dōng jūn shǔ cǐ shāng, zhū míng lǚ yùn fǎn hé xiāng.
掺袂东君属此觞,朱明履运返何乡。
jié chéng shuò guǒ lí gēng yǔ, chuī jǐn luò huā sāng zhè guāng.
结成硕果鹂鹒语,吹尽落花桑柘光。
méi yǔ wén jūn zuì shān gé, mài fēng zhāo wǒ bù háo liáng.
梅雨闻君醉山阁,麦风招我步濠梁。
xī chūn suì yuè nà xiāng dài, cháng duàn lián shān cǎo shù zhǎng.
惜春岁月那相贷,肠断连山草树长。

“梅雨闻君醉山阁”平仄韵脚

拼音:méi yǔ wén jūn zuì shān gé
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅雨闻君醉山阁”的相关诗句

“梅雨闻君醉山阁”的关联诗句

网友评论


* “梅雨闻君醉山阁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅雨闻君醉山阁”出自苏籀的 《次韵洪令三月晦见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。