“雒生懊恼愠蓬飘”的意思及全诗出处和翻译赏析

雒生懊恼愠蓬飘”出自宋代苏籀的《忆京雒木芍药三绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò shēng ào nǎo yùn péng piāo,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“雒生懊恼愠蓬飘”全诗

《忆京雒木芍药三绝》
庐陵涑水携参佐,媚紫娇黄左与姚。
何物山丹炫流俗,雒生懊恼愠蓬飘

分类:

《忆京雒木芍药三绝》苏籀 翻译、赏析和诗意

诗词:《忆京雒木芍药三绝》

中文译文:
忆起京城的雒山,木芍药盛开无比。
庐陵的涑水带着参佐,迷倒了紫色和黄色的花朵。
这里的景物如何能够炫耀山丹的美丽,让流俗世人为之倾倒。
然而,雒山的居民却感到懊恼和愠怒,他们的生活如同漂荡的蓬花。

诗意:
这首诗描绘了京城雒山的美丽景色,以及庐陵涑水旁盛开的木芍药。作者通过描绘花朵的颜色和景物的美丽,表达了对自然美好的向往。然而,诗中也透露出一些矛盾和不满。山丹的美丽被流俗的世人所炫耀,而雒山的居民却感到懊恼和愠怒,暗示了作者对社会现实的不满和对人们追求虚浮物质的批评。

赏析:
《忆京雒木芍药三绝》通过描绘京城雒山的景色,展现了自然的美丽和花朵的绚丽多彩。庐陵涑水携带着参佐,给大自然增添了一份生机和活力。紫色和黄色的木芍药盛开在涑水旁,构成了一幅美丽的画面。

然而,诗中也传达出一种矛盾和不满。山丹的美丽被流俗的世人所炫耀,暗示了社会对表面的追求和虚荣心。与此相对照的是雒山居民的懊恼和愠怒,他们对于这种虚浮和物质追求感到不满。这种对社会现实的批评和对自然美的向往,使得这首诗具有深刻的思想内涵。

整首诗通过对自然景色的描绘,传达了作者对于自然美和对社会现实的反思。它唤起人们对于自然美的欣赏和珍惜,同时也提醒人们要审视社会的虚浮和追求,追求内心的真实与善良。这首诗以简洁明快的语言,表达了深刻的情感和思想,展现了苏籀独特的艺术风格和思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雒生懊恼愠蓬飘”全诗拼音读音对照参考

yì jīng luò mù sháo yào sān jué
忆京雒木芍药三绝

lú líng sù shuǐ xié cān zuǒ, mèi zǐ jiāo huáng zuǒ yǔ yáo.
庐陵涑水携参佐,媚紫娇黄左与姚。
hé wù shān dān xuàn liú sú, luò shēng ào nǎo yùn péng piāo.
何物山丹炫流俗,雒生懊恼愠蓬飘。

“雒生懊恼愠蓬飘”平仄韵脚

拼音:luò shēng ào nǎo yùn péng piāo
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雒生懊恼愠蓬飘”的相关诗句

“雒生懊恼愠蓬飘”的关联诗句

网友评论


* “雒生懊恼愠蓬飘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雒生懊恼愠蓬飘”出自苏籀的 《忆京雒木芍药三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。