“芝兰春满痤”的意思及全诗出处和翻译赏析

芝兰春满痤”出自宋代孙应时的《送虞仲房赴潼川漕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī lán chūn mǎn cuó,诗句平仄:平平平仄平。

“芝兰春满痤”全诗

《送虞仲房赴潼川漕》
小隐横溪胜,青山照眼高。
芝兰春满痤,风雨醉挥毫。
苦恨登门晚,深惭倒屣劳。
公归佩荷橐,肯问及蓬蒿。

分类:

《送虞仲房赴潼川漕》孙应时 翻译、赏析和诗意

《送虞仲房赴潼川漕》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
隐居在小溪旁的地方景色优美,青山高耸入云。芝兰芬芳的气息弥漫在春天,风雨中我陶醉于挥毫作画。我为晚年才登门拜访你而感到懊悔,深感抱歉地跪下向你问好。你归来时佩戴荷叶形的背篓,难道不会问我家中的蓬蒿草吗?

诗意:
这首诗描绘了作者孙应时隐居在一处小溪旁边的景色,以及他对友人虞仲房赴潼川漕的送别。诗中通过描绘大自然的美景和季节的变化,表达了诗人对友人的思念之情和自己隐居生活的感受。诗人感慨自己晚年才登门拜访友人,对此深感抱歉,同时希望友人能够关心他的生活情况。

赏析:
这首诗以自然景色和季节变化为背景,通过描绘青山、花草和风雨,展示了大自然的壮丽和变幻。诗人通过对自然景象的描绘,表达了自己对友人的思念之情和对友情的珍视。诗中的"小隐横溪胜,青山照眼高"描绘了诗人所处之地的美景,通过对芝兰春满和风雨醉挥毫的描写,表达了诗人对艺术创作的热爱和追求。而"苦恨登门晚,深惭倒屣劳"则表达了诗人对自己晚年才登门拜访友人的懊悔之情,以及对友情的珍视和对友人回归的期盼。

整首诗以简洁明快的语言和自然而富有意境的描写,展示了作者对友情和自然的感悟,同时也反映了宋代士人的隐逸情怀和对自然的热爱。这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,使读者能够感受到作者内心的情感波动和对友情的珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芝兰春满痤”全诗拼音读音对照参考

sòng yú zhòng fáng fù tóng chuān cáo
送虞仲房赴潼川漕

xiǎo yǐn héng xī shèng, qīng shān zhào yǎn gāo.
小隐横溪胜,青山照眼高。
zhī lán chūn mǎn cuó, fēng yǔ zuì huī háo.
芝兰春满痤,风雨醉挥毫。
kǔ hèn dēng mén wǎn, shēn cán dào xǐ láo.
苦恨登门晚,深惭倒屣劳。
gōng guī pèi hé tuó, kěn wèn jí péng hāo.
公归佩荷橐,肯问及蓬蒿。

“芝兰春满痤”平仄韵脚

拼音:zhī lán chūn mǎn cuó
平仄:平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芝兰春满痤”的相关诗句

“芝兰春满痤”的关联诗句

网友评论


* “芝兰春满痤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芝兰春满痤”出自孙应时的 《送虞仲房赴潼川漕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。