“恼得天公痛扫除”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼得天公痛扫除”出自宋代孙应时的《七月十一日大雨次日又大雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎo dé tiān gōng tòng sǎo chú,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“恼得天公痛扫除”全诗

《七月十一日大雨次日又大雨》
秋来大火太焚如,恼得天公痛扫除
两夕檐声撼江海,一翻凉意洗郊墟。
眼明还我诗书乐,骨醒从渠枕簟疏。
明日快晴应更好,莫妨千里荐嘉蔬。

分类:

《七月十一日大雨次日又大雨》孙应时 翻译、赏析和诗意

《七月十一日大雨次日又大雨》是宋代孙应时的一首诗词。这首诗描绘了七月十一日下大雨的景象,以及雨后的清凉和希望。

诗词的中文译文如下:

秋天来了,大火烧得太猛烈,
惹得上天公愤怒地扫除。
两个夜晚,雨声震动江海,
一番凉意洗涤了城郊。
眼睛明亮,使我重新拥有诗书的乐趣,
身体清醒,在枕簟上伸展。
明天将会晴朗得更好,
不妨把千里美食奉献出来。

这首诗词以七月十一日的大雨为背景,通过描绘雨后的景象表达了对清凉和希望的向往。诗人将大火和恼怒的天公相对比,突显了雨水的洗涤和凉意的重要性。雨声震动江海,给人以宏大的气势感,同时也表达了诗人内心的震撼与感受。诗人在雨后感到眼明精神焕发,重新找回了对诗书的热爱和欢乐。最后,诗人期待明天的晴朗天气会更好,也呼吁人们不妨将美食奉献出来,展示自己的善意和热情。

这首诗词通过简洁明了的语言描绘了雨后的清凉景象,展示了诗人对秋天和自然的热爱之情。同时,诗人也借景抒发了自己对诗书和美食的喜爱,传达了积极向上的人生态度和对美好事物的渴望。整体上,这首诗词在描绘自然景色的同时,也展示了诗人内心世界的变化和情感的表达,给人以清新愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼得天公痛扫除”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí yī rì dà yǔ cì rì yòu dà yǔ
七月十一日大雨次日又大雨

qiū lái dà huǒ tài fén rú, nǎo dé tiān gōng tòng sǎo chú.
秋来大火太焚如,恼得天公痛扫除。
liǎng xī yán shēng hàn jiāng hǎi, yī fān liáng yì xǐ jiāo xū.
两夕檐声撼江海,一翻凉意洗郊墟。
yǎn míng hái wǒ shī shū lè, gǔ xǐng cóng qú zhěn diàn shū.
眼明还我诗书乐,骨醒从渠枕簟疏。
míng rì kuài qíng yīng gèng hǎo, mò fáng qiān lǐ jiàn jiā shū.
明日快晴应更好,莫妨千里荐嘉蔬。

“恼得天公痛扫除”平仄韵脚

拼音:nǎo dé tiān gōng tòng sǎo chú
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼得天公痛扫除”的相关诗句

“恼得天公痛扫除”的关联诗句

网友评论


* “恼得天公痛扫除”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼得天公痛扫除”出自孙应时的 《七月十一日大雨次日又大雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。