“归作汉公卿”的意思及全诗出处和翻译赏析

归作汉公卿”出自宋代孙应时的《寄通州徐居厚使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī zuò hàn gōng qīng,诗句平仄:平仄仄平平。

“归作汉公卿”全诗

《寄通州徐居厚使君》
珍重通州守,凝香足燕清。
海风喧夜永,江日汤春明。
未废于灯读,应添折发生。
长沙休赋鵩,归作汉公卿

分类:

《寄通州徐居厚使君》孙应时 翻译、赏析和诗意

《寄通州徐居厚使君》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗表达了对徐居厚使君的珍重之情,并以通州的美景为背景,描绘了海风喧嚣、江水明亮的情景。

诗中的"珍重通州守"表达了诗人对徐居厚使君的深深敬重之情,将他比作守护通州的珍宝。"凝香足燕清"则形容了通州的空气清新宜人,有着凝固的芳香。这两句诗意蕴含着作者对徐居厚使君的美好祝愿和对通州的赞美。

接下来的两句"海风喧夜永,江日汤春明"描绘了夜晚海风的喧嚣声和江水映照下的明亮光景。这些形象化的描写使诗中的景色更加生动活泼,给读者带来视觉和听觉上的愉悦。

"未废于灯读,应添折发生"这两句表达了诗人对徐居厚使君的嘉许和期待。诗人认为徐使君尚未废弛自己的学业,应该继续努力读书,为自己增添更多的智慧和才华。

最后两句"长沙休赋鵩,归作汉公卿"则是诗人送别徐居厚使君的话语。诗人希望徐使君在长沙不再写赋诗,而是回归到汉朝的官员行列中。这里可以看出诗人对徐居厚使君的期待和祝福,希望他能在汉朝的官场上有所作为。

整首诗以通州的景色为背景,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对徐居厚使君的赞美和祝福之情。同时,诗人对徐使君的期望和送别之意也贯穿其中,表达了对他未来事业的祝福和美好期待。这首诗以简洁明快的语言,展现了作者的情感和对友人的关怀,给人以温暖和舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归作汉公卿”全诗拼音读音对照参考

jì tōng zhōu xú jū hòu shǐ jūn
寄通州徐居厚使君

zhēn zhòng tōng zhōu shǒu, níng xiāng zú yàn qīng.
珍重通州守,凝香足燕清。
hǎi fēng xuān yè yǒng, jiāng rì tāng chūn míng.
海风喧夜永,江日汤春明。
wèi fèi yú dēng dú, yīng tiān zhé fā shēng.
未废于灯读,应添折发生。
cháng shā xiū fù fú, guī zuò hàn gōng qīng.
长沙休赋鵩,归作汉公卿。

“归作汉公卿”平仄韵脚

拼音:guī zuò hàn gōng qīng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归作汉公卿”的相关诗句

“归作汉公卿”的关联诗句

网友评论


* “归作汉公卿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归作汉公卿”出自孙应时的 《寄通州徐居厚使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。