“江流浩呼汹”的意思及全诗出处和翻译赏析

江流浩呼汹”出自宋代孙应时的《自益昌为武兴之行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng liú hào hū xiōng,诗句平仄:平平仄平平。

“江流浩呼汹”全诗

《自益昌为武兴之行》
独客行愈远,此儿真自痴。
江流浩呼汹,栈路凛欹危。
好鸟迎人处,凉风拂面时。
山头破茅驿,索笔又题诗。

分类:

《自益昌为武兴之行》孙应时 翻译、赏析和诗意

诗词:《自益昌为武兴之行》
朝代:宋代
作者:孙应时

行走的孤客越来越远,
我这个人真是痴迷。
江水奔流汹涌澎湃,
栈道险峻令人颤栗。
可爱的鸟儿在迎接人的地方,
凉风拂面的时刻。
山顶上破旧的茅舍,
我又用笔题写了诗。

【译文】
这首诗词是孙应时在自益昌前往武兴的旅途中创作的。诗人以行走的孤客自比,表示自己越走越远,越发感到孤独。他对旅途的痴迷和执着表露无疑。描绘了江水奔流汹涌澎湃的景象,以及险峻的栈道给人带来的危险和惊悸。然而,诗人也发现了令人愉悦的一面,当他走到有鸟儿迎接的地方时,感受到了凉风拂面的舒适。最后,诗人登上山顶,看到了一座破旧的茅舍,他再次用笔题写了一首诗,表达了自己的情感和感悟。

【赏析】
这首诗词通过描述旅途中的景物和情感体验,展现了诗人对自然和人生的感悟。诗人以行走的孤客自喻,表达了他独自行走越来越远的心境,以及对旅途的执着和痴迷。江水奔流汹涌,栈道险峻,给人一种壮丽和危险的氛围,凸显了旅途的艰辛和挑战。然而,诗人也描绘了一些愉悦的景象,如好鸟迎人处和凉风拂面时的惬意感受,给人带来一丝宁静和舒适。最后,诗人在山顶上看到一座破旧的茅舍,再次用笔题写了一首诗,表达了他对旅途和生活的感悟和思考。

整首诗词以自然景物和个人情感为主题,通过描绘旅途中的景色、感受和思考,传达了诗人对自然和生活的热爱和思索。通过描绘旅途中的景物和情感体验,诗人展示了对生活的感悟和领悟,表达了对自然和人生的深刻思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江流浩呼汹”全诗拼音读音对照参考

zì yì chāng wèi wǔ xìng zhī xíng
自益昌为武兴之行

dú kè xíng yù yuǎn, cǐ ér zhēn zì chī.
独客行愈远,此儿真自痴。
jiāng liú hào hū xiōng, zhàn lù lǐn yī wēi.
江流浩呼汹,栈路凛欹危。
hǎo niǎo yíng rén chù, liáng fēng fú miàn shí.
好鸟迎人处,凉风拂面时。
shān tóu pò máo yì, suǒ bǐ yòu tí shī.
山头破茅驿,索笔又题诗。

“江流浩呼汹”平仄韵脚

拼音:jiāng liú hào hū xiōng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江流浩呼汹”的相关诗句

“江流浩呼汹”的关联诗句

网友评论


* “江流浩呼汹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江流浩呼汹”出自孙应时的 《自益昌为武兴之行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。