“喜剧相过密”的意思及全诗出处和翻译赏析

喜剧相过密”出自宋代孙应时的《挽沈云夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xǐ jù xiāng guò mì,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“喜剧相过密”全诗

《挽沈云夫》
我昔垂髫日,君来学雪斋。
宁知重骨肉,借作老生涯。
喜剧相过密,惊呈一病乖。
平生此长别,雨泪独伤怀。

分类:

《挽沈云夫》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽沈云夫》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我在儿童时代,您来学习雪斋。
不曾预料到亲情的重要,借作晚年的生涯。
喜剧的相聚过于密集,使人意外地展现了一种病态。
我这一生中与您的长久离别,雨水和泪水共同伤害我的心灵。

诗意:
这首诗词表达了对逝去亲情的思念和对岁月流转的感慨。诗人回忆起自己年少时,与沈云夫共同学习的时光,意识到亲情的珍贵和重要性。然而,随着年龄的增长,他们渐行渐远,最终面临长久的别离。诗中通过喜剧般的相聚和一种病态的展示,揭示了岁月的无情和人生的离别之苦。雨水和泪水象征着诗人内心的伤痛和悲伤。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了诗人对逝去亲情的思念之情。通过对自己与沈云夫相伴成长的回忆,诗人对亲情的重要性有了更深的认识。然而,岁月无情地将他们分隔开来,诗人感叹时光流转的无情和长久别离所带来的伤痛。喜剧的相聚与一种病态的展示构成了对离别的苦涩映衬,增加了诗词的情感层次。

整首诗词以感伤的笔调贯穿始终,通过对人生离别的描绘,唤起人们对亲情和岁月流逝的思考。诗人运用雨泪的意象,将自己内心的伤痛与自然景象相结合,形成了一种深情的抒发。这首诗词在表达情感的同时,也展现了孙应时细腻的情感表达和对人生离别的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“喜剧相过密”全诗拼音读音对照参考

wǎn shěn yún fū
挽沈云夫

wǒ xī chuí tiáo rì, jūn lái xué xuě zhāi.
我昔垂髫日,君来学雪斋。
níng zhī zhòng gǔ ròu, jiè zuò lǎo shēng yá.
宁知重骨肉,借作老生涯。
xǐ jù xiāng guò mì, jīng chéng yī bìng guāi.
喜剧相过密,惊呈一病乖。
píng shēng cǐ zhǎng bié, yǔ lèi dú shāng huái.
平生此长别,雨泪独伤怀。

“喜剧相过密”平仄韵脚

拼音:xǐ jù xiāng guò mì
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“喜剧相过密”的相关诗句

“喜剧相过密”的关联诗句

网友评论


* “喜剧相过密”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜剧相过密”出自孙应时的 《挽沈云夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。