“其如客思何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“其如客思何”出自宋代孙应时的《客思》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qí rú kè sī hé,诗句平仄:平平仄平平。
“其如客思何”全诗
《客思》
意作西江去,其如客思何。
无情秋色老,不尽楚山多。
且赋南蛮句,休怀下里歌。
平生一柱观,明日得经过。
无情秋色老,不尽楚山多。
且赋南蛮句,休怀下里歌。
平生一柱观,明日得经过。
分类:
《客思》孙应时 翻译、赏析和诗意
《客思》的中文译文如下:
意作西江去,
其如客思何。
无情秋色老,
不尽楚山多。
且赋南蛮句,
休怀下里歌。
平生一柱观,
明日得经过。
诗意和赏析:
这首诗是宋代孙应时创作的作品。诗人孤身旅行,思念之情油然而生。他以西江为背景,表达了他离别的心情和客思之苦。诗中描述了秋天的景色,无情的秋色已经渐渐衰老,楚山的美景却无法尽情欣赏。诗人无法抑制内心对南方蛮族的思念,无法忘怀他们的歌曲。他平生只有一个愿望,就是亲自去见这些地方,亲自经历其中的风景与文化。
这首诗通过对客思和旅行的描绘,表达了诗人内心的孤独、思念和对未来的期待。诗人通过描写秋天的景色和楚山的壮丽,展示了自然界的美丽与无情。诗人对南方蛮族的思念则体现了他对异域文化的向往和对多元世界的渴望。最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够亲自去体验那些他所思念的地方。
这首诗语言简练,意境深远。通过描写自然景色和表达内心情感,诗人抒发了自己的思念和对未来的期待。诗歌中运用了对比手法,将秋色的苍凉与楚山的壮美相对照,让人感受到诗人内心的矛盾和纷扰。整首诗表达了一种离别的忧伤情感,同时也展示了对未来未知的渴望和勇敢面对的决心。
“其如客思何”全诗拼音读音对照参考
kè sī
客思
yì zuò xī jiāng qù, qí rú kè sī hé.
意作西江去,其如客思何。
wú qíng qiū sè lǎo, bù jìn chǔ shān duō.
无情秋色老,不尽楚山多。
qiě fù nán mán jù, xiū huái xià lǐ gē.
且赋南蛮句,休怀下里歌。
píng shēng yī zhù guān, míng rì dé jīng guò.
平生一柱观,明日得经过。
“其如客思何”平仄韵脚
拼音:qí rú kè sī hé
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“其如客思何”的相关诗句
“其如客思何”的关联诗句
网友评论
* “其如客思何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其如客思何”出自孙应时的 《客思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。