“无复花生拙笔头”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复花生拙笔头”出自宋代王洋的《以越笺与三四弟有诗次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú fù huā shēng zhuō bǐ tóu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“无复花生拙笔头”全诗

《以越笺与三四弟有诗次韵》
无复花生拙笔头,一生长负剡藤羞。
过门多是陈惊坐,得句谁怜赵倚楼。
社友书来频寄语,山翁鬓已不禁秋。
老干仙去吾宗冷,有继华星一字不。

分类:

《以越笺与三四弟有诗次韵》王洋 翻译、赏析和诗意

《以越笺与三四弟有诗次韵》是宋代王洋所写的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
没有了以前那双灵巧的手,再也无法写出动人的诗文。
一生都背负着剡藤的羞耻。
走进门去,常常只见到陈惊一个人坐着。
有时候写下了一句好诗,却没有人珍惜,只有赵倚楼欣赏。
社交的朋友经常给我写信,话语中充满了温暖。
我已经年老,白发已经无法掩饰秋意。
我的仙友老干已经去世,我的宗门也变得冷冷清清。
只剩下华星这一字,继续照亮着我的人生。

诗意:
这首诗词表达了王洋对自己文学才华的失落和对过去荣光的怀念之情。他感慨自己的笔头不再灵巧,无法再写出出色的作品,而且他一生都背负着某种使他感到羞愧的事情。他在人生中也经历了孤独和被忽视的时刻,只有赵倚楼欣赏他的作品。然而,他也有一些社交的朋友,给他写信并传递着温暖的话语。然而,年老和白发的出现让他感到时光的流逝和岁月的凋零。他的仙友老干已经去世,宗门也变得冷清,只剩下华星这一字,似乎是他唯一的慰藉和希望。

赏析:
这首诗词以自述的方式表达了王洋对自己文学创作才华的自怜和对逝去时光的感慨。他通过描写自己的失落和孤独,以及对过去的追忆,展现了对文学成就的渴望和对辉煌时刻的向往。他的写作能力的减退和对过去的回忆,增加了诗词的情感厚度和共鸣力。诗中的社交朋友和赵倚楼的出现,为他带来了一些慰藉和希望,传递了友情和理解的力量。然而,最后几句表达了他对年老和朋友离世的忧虑,以及对个人宗门荣光的担忧,显露出一种对未来的不安和迷茫。整首诗词以简洁而深沉的语言,诗意深远,让读者感受到了作者内心的喜怒哀乐,以及对生命和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复花生拙笔头”全诗拼音读音对照参考

yǐ yuè jiān yǔ sān sì dì yǒu shī cì yùn
以越笺与三四弟有诗次韵

wú fù huā shēng zhuō bǐ tóu, yī shēng zhǎng fù shàn téng xiū.
无复花生拙笔头,一生长负剡藤羞。
guò mén duō shì chén jīng zuò, dé jù shuí lián zhào yǐ lóu.
过门多是陈惊坐,得句谁怜赵倚楼。
shè yǒu shū lái pín jì yǔ, shān wēng bìn yǐ bù jīn qiū.
社友书来频寄语,山翁鬓已不禁秋。
lǎo gàn xiān qù wú zōng lěng, yǒu jì huá xīng yī zì bù.
老干仙去吾宗冷,有继华星一字不。

“无复花生拙笔头”平仄韵脚

拼音:wú fù huā shēng zhuō bǐ tóu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复花生拙笔头”的相关诗句

“无复花生拙笔头”的关联诗句

网友评论


* “无复花生拙笔头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复花生拙笔头”出自王洋的 《以越笺与三四弟有诗次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。