“相门子婿诸侯服”的意思及全诗出处和翻译赏析

相门子婿诸侯服”出自宋代王洋的《挽徐次翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng mén zǐ xù zhū hóu fú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“相门子婿诸侯服”全诗

《挽徐次翁》
自想温容耳诲词,他乡已恨重分违。
送人作守乘轩去,结草为灵象俑归。
会合只如风过烛。
花阴何异月澄辉。
相门子婿诸侯服,除却清名百事非。

分类:

《挽徐次翁》王洋 翻译、赏析和诗意

《挽徐次翁》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽徐次翁

自想温容耳诲词,
他乡已恨重分违。
送人作守乘轩去,
结草为灵象俑归。
会合只如风过烛,
花阴何异月澄辉。
相门子婿诸侯服,
除却清名百事非。

译文:
怀念徐次翁
自己回想起他温和的容貌和耳边传来的教诲,
在他乡已经感到痛恨重重的别离。
送别的人作守乘轩而去,
结草为灵性的象征俑而归来。
再次会面只如风吹过烛火,
花荫下的景象何异于明亮的月光。
门外的女婿们都服从于诸侯,
除去了清名之外的百事皆为虚妄。

诗意:
这首诗词是王洋写给徐次翁的挽诗,表达了对徐次翁的怀念和思念之情。徐次翁可能是王洋的师长或长辈,他的形象在王洋心中温和而教诲有方。诗人在他离乡别亲的时刻感到痛苦和不舍,他用诗词来表达对徐次翁的深深怀念。

诗词中出现了送别的场景,诗人看着离去的人乘坐轿车远去,心中感慨万分。他将草结成了象征灵性的俑送给离去的人,寄托着对他的祝福和思念。

诗词的后半部分通过对风过烛火和花阴下月光的比喻,表达了再次相见的不易和珍贵。诗人认为再次相见就像风吹过烛火一样短暂,像花荫下的月光一样明亮而美好。

最后两句表达了徐次翁的子婿们都成为了有地位的人物,受到诸侯的尊重和服从。诗人认为除去了名利之外的事情都是虚妄的,强调了清名的重要性。

赏析:
这首诗词通过对离别和相聚的描绘,表达了诗人对徐次翁的深深怀念之情。诗人用温情的笔触描绘了徐次翁的形象和教诲,表达了自己对他的敬重和感激之情。诗词中的比喻手法生动形象,使诗意更加丰富深刻。

诗人在表达对徐次翁的思念时,也抒发了自己对离乡别亲的痛苦和不舍之情。诗词中的景物描写生动而富有意境,通过对风烛和花月的比喻,增添了诗意的美感和情感的层次。

整首诗词以怀念之情为主线,通过对离别、相聚和名利的描绘,展现了诗人细腻的情感和对人情世事的思考。这首诗词用简洁而有力的语言,表达了作者对徐次翁的敬仰和怀念之情,同时也反映了作者对离别和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相门子婿诸侯服”全诗拼音读音对照参考

wǎn xú cì wēng
挽徐次翁

zì xiǎng wēn róng ěr huì cí, tā xiāng yǐ hèn zhòng fēn wéi.
自想温容耳诲词,他乡已恨重分违。
sòng rén zuò shǒu chéng xuān qù, jié cǎo wèi líng xiàng yǒng guī.
送人作守乘轩去,结草为灵象俑归。
huì hé zhī rú fēng guò zhú.
会合只如风过烛。
huā yīn hé yì yuè chéng huī.
花阴何异月澄辉。
xiāng mén zǐ xù zhū hóu fú, chú què qīng míng bǎi shì fēi.
相门子婿诸侯服,除却清名百事非。

“相门子婿诸侯服”平仄韵脚

拼音:xiāng mén zǐ xù zhū hóu fú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相门子婿诸侯服”的相关诗句

“相门子婿诸侯服”的关联诗句

网友评论


* “相门子婿诸侯服”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相门子婿诸侯服”出自王洋的 《挽徐次翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。