“泪对花枝洒”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪对花枝洒”出自宋代薛嵎的《自君之出矣三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi duì huā zhī sǎ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“泪对花枝洒”全诗

《自君之出矣三首》
自君之出矣,泪对花枝洒
风窗挑夜灯,心在无油泻。

分类:

《自君之出矣三首》薛嵎 翻译、赏析和诗意

《自君之出矣三首》是宋代薛嵎的一首诗词。这首诗表达了离别之情和对亲人的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

自君之出矣,泪对花枝洒。
当你离去的时候,我泪水洒在花枝上。
这句诗词表达了作者对亲人离别的悲伤之情。离别时,作者的泪水淋漓不尽,洒在花枝上,形成了一幅凄美的画面。

风窗挑夜灯,心在无油泻。
风从窗户吹进,吹动夜灯,但我心中的爱却无法如油一般流淌。
这句诗词通过描绘风吹灯影,表达了作者内心的孤寂和思念之情。即使在夜晚,心中的爱也无法传达,如同无油可流。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对亲人离别的悲伤和思念之情。通过描绘泪水洒在花枝上和风吹灯影的场景,诗人展示了内心的感伤和孤寂。整首诗情绪真挚,意境清新,通过简短而精练的词语,淋漓尽致地表达了离别之苦和思念之情,给人以深深的感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪对花枝洒”全诗拼音读音对照参考

zì jūn zhī chū yǐ sān shǒu
自君之出矣三首

zì jūn zhī chū yǐ, lèi duì huā zhī sǎ.
自君之出矣,泪对花枝洒。
fēng chuāng tiāo yè dēng, xīn zài wú yóu xiè.
风窗挑夜灯,心在无油泻。

“泪对花枝洒”平仄韵脚

拼音:lèi duì huā zhī sǎ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹  (仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪对花枝洒”的相关诗句

“泪对花枝洒”的关联诗句

网友评论


* “泪对花枝洒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪对花枝洒”出自薛嵎的 《自君之出矣三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。