“似共行人怨落梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

似共行人怨落梅”出自宋代杨时的《蕲州早起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì gòng xíng rén yuàn luò méi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“似共行人怨落梅”全诗

《蕲州早起》
城头雷动角声哀,似共行人怨落梅
欲报晨炊粱未熟,唤回残梦眼惊开。
霜清暗觉貂裘冷,月淡空令邑石猜。
倚杖起看风正惨,紫薇缭绕俯三台。

分类:

《蕲州早起》杨时 翻译、赏析和诗意

《蕲州早起》是宋代杨时所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

蕲州早起

城头雷动角声哀,
似共行人怨落梅。
欲报晨炊粱未熟,
唤回残梦眼惊开。
霜清暗觉貂裘冷,
月淡空令邑石猜。
倚杖起看风正惨,
紫薇缭绕俯三台。

译文:
清晨,蕲州城头雷声隆隆,角声悲鸣,
宛如与行人一同为梅花凋零而悲叹。
想要回报晨炊的香气,但粮食尚未煮熟,
被叫醒的我惊恐地睁开了沉睡的眼睛。
寒霜明净,暗觉貂裘冷冽,
月色淡淡,空令乡邑的石头猜疑。
我依靠着拐杖起身,眺望着风景的凄凉,
紫薇花缠绕着宫殿,俯瞰着三台之地。

诗意和赏析:
这首诗以清晨蕲州的景色为背景,通过描绘自然景观和人物的情感,展现了一种寂寥悲凉的氛围。

首两句以雷声和角声为引子,将自然界的动荡与人们内心的哀愁相结合,使读者感受到一种伤感的情绪。雷声与行人的怨梅声相呼应,意味着人们对逝去的美好事物的怀念和惋惜。

接下来的两句描述了作者醒来的情景,他希望享受美好的早餐,却发现粮食还未煮熟。这种意外的情况唤醒了他沉睡中的梦境,让他感到惊恐和困惑。

接着的两句通过描写寒霜和淡月,表达了一种冷冽的氛围。寒霜让貂裘感觉冷冽,淡月使得乡邑的石头也产生了怀疑的情绪。这些描写使整个场景更加凄凉,与前两句的哀愁相呼应。

最后两句以作者倚杖起身,眺望风景的姿态作为结束。紫薇花缠绕着宫殿,俯瞰着三台之地,表现了一种凄美的景象。紫薇花象征着寂寞和离别,而作者俯瞰的三台之地则暗示着历史的沧桑和变迁。

整首诗以自然景观和人物情感的描绘相结合,通过凄凉的氛围和对逝去事物的怀念,表达了诗人内心的孤寂和哀愁,同时也展现了宋代社会中普遍存在的离散和无奈的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似共行人怨落梅”全诗拼音读音对照参考

qí zhōu zǎo qǐ
蕲州早起

chéng tóu léi dòng jiǎo shēng āi, shì gòng xíng rén yuàn luò méi.
城头雷动角声哀,似共行人怨落梅。
yù bào chén chuī liáng wèi shú, huàn huí cán mèng yǎn jīng kāi.
欲报晨炊粱未熟,唤回残梦眼惊开。
shuāng qīng àn jué diāo qiú lěng, yuè dàn kōng lìng yì shí cāi.
霜清暗觉貂裘冷,月淡空令邑石猜。
yǐ zhàng qǐ kàn fēng zhèng cǎn, zǐ wēi liáo rào fǔ sān tái.
倚杖起看风正惨,紫薇缭绕俯三台。

“似共行人怨落梅”平仄韵脚

拼音:shì gòng xíng rén yuàn luò méi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似共行人怨落梅”的相关诗句

“似共行人怨落梅”的关联诗句

网友评论


* “似共行人怨落梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似共行人怨落梅”出自杨时的 《蕲州早起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。