“香秔滑溜匙”的意思及全诗出处和翻译赏析

香秔滑溜匙”出自宋代喻良能的《遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jīng huá liū shi,诗句平仄:平平平平。

“香秔滑溜匙”全诗

《遣兴》
昔忝郡文学,今为宗子师。
政怀三釜乐,那复四愁诗。
时服光摇目,香秔滑溜匙
唯应讲风雅,傥可解人愿。

分类:

《遣兴》喻良能 翻译、赏析和诗意

《遣兴》是宋代文学家喻良能创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《遣兴》中文译文:
过去曾有幸被封为郡的文学官员,如今却成了宗族的教师。
曾经激情洋溢地从政,如今却只能写四愁的诗。
当时穿着光鲜亮丽的官服,令人目眩神迷。
现在只是一位默默无闻的耕者,手持滑溜的木耙。
唯有讲述风雅之事,或许能够满足人们的愿望。

诗意和赏析:
《遣兴》这首诗词通过对自己经历的反思,表达了喻良能在宋代官场中的遭遇和对人生的思考。喻良能曾经作为一位文学官员享受过荣耀,但如今却沦为宗族的教师,地位的转变使他陷入了无法言喻的失落与困惑之中。他曾经怀揣政治抱负,追求荣华富贵,但现在只能写下四愁的诗句,表达内心的苦闷和忧愁。他曾经身着光鲜亮丽的官服,备受瞩目,但如今只是一个默默耕耘的农夫,生活平凡而无闻。然而,他仍然坚持讲述风雅之事,希望通过文学的力量传达人们对美好生活的愿望。

这首诗词充满了喻良能自省和对人生价值的思考。他通过对自己曾经的辉煌和现在的黯然对比,反思了名利、地位对人生的真正意义。尽管他的境遇发生了巨大的变化,但他仍然坚持追求文学的雅致与高尚,希望通过自己的作品传达人们对美好生活的向往和追求。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了喻良能对现实和理想的思考,同时也折射出宋代文人在官场中所面临的困境和矛盾。它以自身经历为出发点,通过诗意的表达,引发读者对人生意义和价值观的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香秔滑溜匙”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

xī tiǎn jùn wén xué, jīn wèi zōng zi shī.
昔忝郡文学,今为宗子师。
zhèng huái sān fǔ lè, nà fù sì chóu shī.
政怀三釜乐,那复四愁诗。
shí fú guāng yáo mù, xiāng jīng huá liū shi.
时服光摇目,香秔滑溜匙。
wéi yīng jiǎng fēng yǎ, tǎng kě jiě rén yuàn.
唯应讲风雅,傥可解人愿。

“香秔滑溜匙”平仄韵脚

拼音:xiāng jīng huá liū shi
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香秔滑溜匙”的相关诗句

“香秔滑溜匙”的关联诗句

网友评论


* “香秔滑溜匙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香秔滑溜匙”出自喻良能的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。