“书生怀贽大门中”的意思及全诗出处和翻译赏析

书生怀贽大门中”出自宋代袁说友的《简唐英同年四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū shēng huái zhì dà mén zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“书生怀贽大门中”全诗

《简唐英同年四首》
书生怀贽大门中,一见归来话小蓬。
坐喜情文浑不薄,退嗟吾道岂忧穷。
更将儒术重熙载,要使君心亦欲东。
若也铭勋在彝鼎,古今何止一周公。

分类:

《简唐英同年四首》袁说友 翻译、赏析和诗意

《简唐英同年四首》是宋代袁说友所作的诗词之一。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书生怀贽大门中,一见归来话小蓬。
坐喜情文浑不薄,退嗟吾道岂忧穷。
更将儒术重熙载,要使君心亦欲东。
若也铭勋在彝鼎,古今何止一周公。

诗意:
这首诗表达了诗人袁说友对自己的人生感慨和对儒家文化的崇敬之情。诗人自称为书生,心怀贽才,寄居在大门之中,意味着他对才学的渴望和追求。他看到了一个年轻的人回来,与他交流心得,讨论对学问的理解。

诗人坐下来,对于这种热爱学问的情感感到欣喜,认为这种对文学的热情是纯粹而不浅薄的。然而,他对自己的学问之路却感到遗憾和忧虑,认为自己的道路前途未卜。

他希望能够继续弘扬儒家学问,使更多的人受益,同时也希望能够激发君主的心灵,使其有志于东进事业。他认为,如果他的功绩能够被铭刻在古代的鼎器上,那么就不止是古代的周公一人,而是后世所铭记的英雄人物。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对学问和人生的思考。诗人身居大门之中,象征着他的志向和追求,并且他对于学问的热爱和希望能够传承下去表达得深切。他对于自己的学问和人生道路的忧虑也在诗中得到了体现。

诗人以儒家学问为载体,寄托了自己的理想和追求,希望通过自己的努力和影响力,使社会更加进步和繁荣。他对于历史的回顾和对未来的期望,使整首诗具有一种超越个人境遇和时间的永恒意义。

这首诗以其深刻的内涵和儒家思想的体现,展现了宋代士人的思想境界和责任感。它通过简洁的文字,抒发了诗人对于学问和人生的热爱与追求,同时也表达了他对个人命运的担忧和对社会进步的呼唤,具有一定的思想意义和历史价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书生怀贽大门中”全诗拼音读音对照参考

jiǎn táng yīng tóng nián sì shǒu
简唐英同年四首

shū shēng huái zhì dà mén zhōng, yī jiàn guī lái huà xiǎo péng.
书生怀贽大门中,一见归来话小蓬。
zuò xǐ qíng wén hún bù báo, tuì jiē wú dào qǐ yōu qióng.
坐喜情文浑不薄,退嗟吾道岂忧穷。
gèng jiāng rú shù zhòng xī zài, yào shǐ jūn xīn yì yù dōng.
更将儒术重熙载,要使君心亦欲东。
ruò yě míng xūn zài yí dǐng, gǔ jīn hé zhǐ yī zhōu gōng.
若也铭勋在彝鼎,古今何止一周公。

“书生怀贽大门中”平仄韵脚

拼音:shū shēng huái zhì dà mén zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书生怀贽大门中”的相关诗句

“书生怀贽大门中”的关联诗句

网友评论


* “书生怀贽大门中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书生怀贽大门中”出自袁说友的 《简唐英同年四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。