“官身那自由”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官身那自由”全诗
岁穷犹被檄,途远更乘舟。
家累已相逼,官身那自由。
欲从公款愬,公自郁眉头。
分类:
《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》曾丰 翻译、赏析和诗意
《腊月被檄下豫章至南安简曹宰》是宋代诗人曾丰的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
腊月的日月匆匆迎接春天的到来,江山景色却令人感到腊月的忧愁。岁末将至,纷扰的檄文仍不断传来,而我却身处远方,只能乘船行进。家中的负担已经逼得我无法承受,官场的身份又何曾有自由可言。我想向上级申诉我的困厄,但上级官员却满脸忧愁。
诗意分析:
这首诗描绘了一个忧愁的冬季景象,以及诗人曾丰在宋代官场中所面临的困境。腊月的日月快速流逝,春天的到来却无法消除他内心的忧愁。他接到了一份檄文,似乎是一种命令或任务,让他不得不离开家乡前往南安。在旅途中,他感到了更加孤独和无助。他的家庭负担沉重,而在官场上,他的身份束缚了他的自由,无法摆脱困境。他想向上级官员求助,但上级官员本身也面临着烦恼和压力。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的困扰和无奈。通过描绘冬季的景象和诗人的处境,诗人成功地传达了对生活的焦虑和无力感。诗中的"日月迎春急"和"江山送腊愁"这两句,通过对自然景象的描绘,呼应了诗人内心的感受,将季节变化与人生的起伏相结合,增强了诗词的意境和情感表达。诗人感到困厄时想向上级官员求助,但最后一句"公自郁眉头"表明即便是上级官员,也面临着自己的烦恼和困扰。这种写实的描写使诗词更具现实感,让读者产生共鸣。
总的来说,这首诗通过对自然景象和个人困境的描绘,表达了诗人内心的无奈和焦虑。它展现了宋代官场生活的压力和束缚,以及人们在困境中寻求自由和解脱的愿望。
“官身那自由”全诗拼音读音对照参考
là yuè bèi xí xià yù zhāng zhì nán ān jiǎn cáo zǎi
腊月被檄下豫章至南安简曹宰
rì yuè yíng chūn jí, jiāng shān sòng là chóu.
日月迎春急,江山送腊愁。
suì qióng yóu bèi xí, tú yuǎn gèng chéng zhōu.
岁穷犹被檄,途远更乘舟。
jiā lěi yǐ xiāng bī, guān shēn nà zì yóu.
家累已相逼,官身那自由。
yù cóng gōng kuǎn sù, gōng zì yù méi tóu.
欲从公款愬,公自郁眉头。
“官身那自由”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。