“相随即是家”的意思及全诗出处和翻译赏析

相随即是家”出自唐代元稹的《赠柔之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng suí jí shì jiā,诗句平仄:平平平仄平。

“相随即是家”全诗

《赠柔之》
穷冬到乡国,正岁别京华。
自恨风尘眼,常看远地花。
碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。
嫁得浮云婿,相随即是家

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《赠柔之》元稹 翻译、赏析和诗意

《赠柔之》
穷冬到乡国,
正岁别京华。
自恨风尘眼,
常看远地花。

碧幢还照曜,
红粉莫咨嗟。
嫁得浮云婿,
相随即是家。

中文译文:
寒冷的冬天来到了乡国,
正是岁末告别都市繁华。
自怨风尘眼,
常看远地的花。

青天中的太阳依然照耀,
红粉婢妆不必哀叹。
嫁给了像浮云一样的新郎,
共同相随就是家。

诗意:
这首诗是元稹用一种怀旧之情写出的,他刻画了一个在寒冷冬天离别都市,回到乡国的人的心情。他自怨自艾,感叹自己深居简出,无法领略都市的繁华,只能从远处观赏那些美景。但他并不悲伤,相反地,他把这样的生活看做是温馨的家,与他的新郎共同生活。

赏析:
这首诗表达了一种怀旧之情,描绘了一个离开都市繁华,回归乡国的人的心情。诗中的主人公对自己的生活状态和环境有着一定的反思,感叹自己无法亲身体验都市繁华带来的荣华富贵,却以一种宁静的心态看待这样的生活。他认为,温馨的家才是最重要的。这种怀旧之情表达了诗人对纷繁世事的看法,并且蕴含了一种豁达、知足的心态。通过这首诗,读者也得到了一些启示,即在追逐繁华世界的同时,也要珍惜身边平凡而温暖的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相随即是家”全诗拼音读音对照参考

zèng róu zhī
赠柔之

qióng dōng dào xiāng guó, zhèng suì bié jīng huá.
穷冬到乡国,正岁别京华。
zì hèn fēng chén yǎn, cháng kàn yuǎn dì huā.
自恨风尘眼,常看远地花。
bì chuáng hái zhào yào, hóng fěn mò zī jiē.
碧幢还照曜,红粉莫咨嗟。
jià dé fú yún xù, xiāng suí jí shì jiā.
嫁得浮云婿,相随即是家。

“相随即是家”平仄韵脚

拼音:xiāng suí jí shì jiā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相随即是家”的相关诗句

“相随即是家”的关联诗句

网友评论

* “相随即是家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相随即是家”出自元稹的 《赠柔之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。