“黄河岸徙孤蓬直”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄河岸徙孤蓬直”出自明代程嘉燧的《感道傍枯柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huáng hé àn xǐ gū péng zhí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“黄河岸徙孤蓬直”全诗

《感道傍枯柳》
婆裟枯柳尚毵毵,白发青骊泪满衫。
一路残花仍汴水,十年春梦落江潭。
黄河岸徙孤蓬直,明月巢空越鸟南。
旧侣重来余半死,敢论生意叹何堪。

分类:

《感道傍枯柳》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《感道傍枯柳》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
婆裟枯柳尚毵毵,
白发青骊泪满衫。
一路残花仍汴水,
十年春梦落江潭。
黄河岸徙孤蓬直,
明月巢空越鸟南。
旧侣重来余半死,
敢论生意叹何堪。

诗意:
这首诗词描述了一个悲凉的场景,作者通过描绘婆裟上的枯柳、白发上的青骊(指白发上夹杂的青丝)以及满布泪水的衣衫,表达了他内心深处的愁苦和悲伤。诗中提到了残留在汴水旁的凋谢花朵,比喻过去美好的时光已经消逝殆尽。作者回首了十年前的春梦,认为自己的梦想和希望都已经湮灭,如同落入了江潭一般。

诗词赏析:
《感道傍枯柳》以极其悲凉的情感表达了作者对逝去时光的无奈和对生活的失望。婆裟枯柳、白发青骊、泪满衫等形象描写生动而富有感染力。这些形象不仅体现了作者自身的衰老和沧桑,也象征着岁月的无情和生命的脆弱。诗中的汴水、江潭、黄河岸等景物具有一定的象征意义,表达了作者内心的迷茫和彷徨。

诗词的最后两句"旧侣重来余半死,敢论生意叹何堪"表达了作者对旧友的再次相见的不满和对生活的无奈。这里的旧侣可以理解为旧时的朋友或伴侣,他们的重逢并没有给作者带来喜悦,反而让他感到痛苦和不安。通过这两句诗,作者表达了他对于生活和命运的无奈和对自身处境的无奈。

《感道傍枯柳》以其深沉的情感和悲凉的意境,展示了诗人对于光阴流逝和人生无常的思考。这首诗词通过描绘细腻而富有意境的形象,使读者感受到了作者内心的痛苦和无奈,引发人们对于生命和时光的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄河岸徙孤蓬直”全诗拼音读音对照参考

gǎn dào bàng kū liǔ
感道傍枯柳

pó shā kū liǔ shàng sān sān, bái fà qīng lí lèi mǎn shān.
婆裟枯柳尚毵毵,白发青骊泪满衫。
yí lù cán huā réng biàn shuǐ, shí nián chūn mèng luò jiāng tán.
一路残花仍汴水,十年春梦落江潭。
huáng hé àn xǐ gū péng zhí, míng yuè cháo kōng yuè niǎo nán.
黄河岸徙孤蓬直,明月巢空越鸟南。
jiù lǚ chóng lái yú bàn sǐ, gǎn lùn shēng yì tàn hé kān.
旧侣重来余半死,敢论生意叹何堪。

“黄河岸徙孤蓬直”平仄韵脚

拼音:huáng hé àn xǐ gū péng zhí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄河岸徙孤蓬直”的相关诗句

“黄河岸徙孤蓬直”的关联诗句

网友评论


* “黄河岸徙孤蓬直”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄河岸徙孤蓬直”出自程嘉燧的 《感道傍枯柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。