“书于瑞典”的意思及全诗出处和翻译赏析

书于瑞典”出自隋代佚名的《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shū yú ruì diǎn,诗句平仄:平平仄仄。

“书于瑞典”全诗

《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》
煌煌茂英,不根而生。
蒲茸夺色,铜池著名。
晨敷表异,三秀分荣。
书于瑞典,光我文明。

分类:

《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》佚名 翻译、赏析和诗意

《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》是一首隋代的诗词,作者佚名。这首诗词描述了郊庙朝会盛况的壮丽景象。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

煌煌茂英,不根而生。
这里的“煌煌茂英”描绘了郊庙中华美丽的景象。诗人用“不根而生”表达了这种景象的神奇和非凡之处,似乎是自然而然地显现出来。

蒲茸夺色,铜池著名。
“蒲茸夺色”形容了郊庙中丰富多彩的花草,其美丽程度甚至超过了一切其他的色彩。而“铜池著名”则暗示了在庙宇中的池塘,其独特的铜色使得它成为了引人注目的景点。

晨敷表异,三秀分荣。
这句诗表达了早晨时分在庙宇中展示的异彩。清晨时刻,太阳的光芒照耀下,庙宇的美丽和神圣感更加突出。而“三秀分荣”则指的是郊庙中三个独特的景点,各自展示出不同的魅力和荣耀。

书于瑞典,光我文明。
最后两句诗是对这首诗词的结尾。这里的“瑞典”指的是一种祥瑞的气象,暗指着庙宇中的吉祥和享有的福祉。而“光我文明”则表达了这座庙宇作为文明的象征所传递出的光辉和辉煌。

这首诗词以华美的词藻描绘了隋代郊庙朝会的盛况。通过描述庙宇中的美丽景象,诗人展现了这种庄严仪式的神秘和庄重感。整首诗词充满了豪华、瑰丽和庄重的气息,表达了作者对隋代文明和庙宇仪式的敬仰和赞美。同时,通过描绘自然景物和文明的结合,诗人也传递了人与自然和谐共生的思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“书于瑞典”全诗拼音读音对照参考

jiāo miào cháo huì gē cí jiàn lóng qián dé cháo huì yuè zhāng èr shí bā shǒu
郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首

huáng huáng mào yīng, bù gēn ér shēng.
煌煌茂英,不根而生。
pú rōng duó sè, tóng chí zhù míng.
蒲茸夺色,铜池著名。
chén fū biǎo yì, sān xiù fēn róng.
晨敷表异,三秀分荣。
shū yú ruì diǎn, guāng wǒ wén míng.
书于瑞典,光我文明。

“书于瑞典”平仄韵脚

拼音:shū yú ruì diǎn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“书于瑞典”的相关诗句

“书于瑞典”的关联诗句

网友评论


* “书于瑞典”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“书于瑞典”出自佚名的 《郊庙朝会歌辞建隆乾德朝会乐章二十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。