“礼法有明文”的意思及全诗出处和翻译赏析

礼法有明文”出自唐代白居易的《秦中吟十首·不致仕(一作合致仕)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ fǎ yǒu míng wén,诗句平仄:仄仄仄平平。

“礼法有明文”全诗

《秦中吟十首·不致仕(一作合致仕)》
七十而致仕,礼法有明文
何乃贪荣者,斯言如不闻。
可怜八九十,齿堕双眸昏。
朝露贪名利,夕阳忧子孙。
挂冠顾翠緌,悬车惜朱轮。
金章腰不胜,伛偻入君门。
谁不爱富贵,谁不恋君恩。
年高须告老,名遂合退身。
少时共嗤诮,晚岁多因循。
贤哉汉二疏,彼独是何人。
寂寞东门路,无人继去尘。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《秦中吟十首·不致仕(一作合致仕)》白居易 翻译、赏析和诗意

中文译文:
七十岁后就退休,
礼法明文规定。
为何还有贪名利者,
仿佛从未听闻。
可怜那八九十岁的人,
牙齿脱落,双眼昏花。
早晨的露水追求名利,
晚上的夕阳忧愁子孙。
挂上帽子,望着翠緌衣裳,
拉着车筐,舍不得朱轮。
金章腰带已经不宜,
弯腰驶入君门。
谁不爱富贵,
谁不爱君恩。
年纪大了必须告老,
名誉争取退身。
年轻时一直被嘲笑,
晚年多了因循守旧。
汉朝的两个贤臣,
那个人就是他。
孤零零的东门路,
没有人跟随而去。

诗意:
这是一首描述退休的诗歌。诗人抒发了他对贪名利的追求的看法,认为退休后应该追求内心的宁静和家庭的幸福。他思考着年老的人生,对于过去追求功名利禄的行为感到反思和遗憾。诗人感叹了年老的身体和心智的衰退,同时也表达了对子孙后代的关切。最后,他向两位汉朝贤臣致敬,并表达了对自己孤独而静寂的退休生活的感叹。

赏析:
《不致仕》是白居易的《秦中吟十首》中的一首。这首诗以直接明了的语言描绘了老年退休后的境况和心情,表达了诗人对名利的淡然态度和对家庭子孙的牵挂。诗人在描写自己的身体和心智的衰退时,用到了生动的比喻和形象的描写,使诗意更加深刻。通过描绘汉朝的两位贤臣,诗人试图与之相比较,反思自己的过往追求和退休后的生活。整首诗节奏明快,语言简练,反映了诗人淡泊名利、关怀家庭的态度,表现了对退休生活的思考和矛盾心理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“礼法有明文”全诗拼音读音对照参考

qín zhōng yín shí shǒu bù zhì shì yī zuò hé zhì shì
秦中吟十首·不致仕(一作合致仕)

qī shí ér zhì shì, lǐ fǎ yǒu míng wén.
七十而致仕,礼法有明文。
hé nǎi tān róng zhě, sī yán rú bù wén.
何乃贪荣者,斯言如不闻。
kě lián bā jiǔ shí, chǐ duò shuāng móu hūn.
可怜八九十,齿堕双眸昏。
zhāo lù tān míng lì, xī yáng yōu zǐ sūn.
朝露贪名利,夕阳忧子孙。
guà guān gù cuì ruí, xuán chē xī zhū lún.
挂冠顾翠緌,悬车惜朱轮。
jīn zhāng yāo bù shèng, yǔ lǚ rù jūn mén.
金章腰不胜,伛偻入君门。
shuí bù ài fù guì, shuí bù liàn jūn ēn.
谁不爱富贵,谁不恋君恩。
nián gāo xū gào lǎo, míng suì hé tuì shēn.
年高须告老,名遂合退身。
shǎo shí gòng chī qiào, wǎn suì duō yīn xún.
少时共嗤诮,晚岁多因循。
xián zāi hàn èr shū, bǐ dú shì hé rén.
贤哉汉二疏,彼独是何人。
jì mò dōng mén lù, wú rén jì qù chén.
寂寞东门路,无人继去尘。

“礼法有明文”平仄韵脚

拼音:lǐ fǎ yǒu míng wén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“礼法有明文”的相关诗句

“礼法有明文”的关联诗句

网友评论

* “礼法有明文”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“礼法有明文”出自白居易的 《秦中吟十首·不致仕(一作合致仕)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。