“享兹吉蠲”的意思及全诗出处和翻译赏析

享兹吉蠲”出自隋代佚名的《大中祥符五岳加帝号祭告八首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiǎng zī jí juān,诗句平仄:仄平平平。

“享兹吉蠲”全诗

《大中祥符五岳加帝号祭告八首》
钟石既作,俎豆在前。
云旗飞扬,神光肃然。
当驾飚欻,来乎青圆。
言备缛礼,享兹吉蠲

分类:

《大中祥符五岳加帝号祭告八首》佚名 翻译、赏析和诗意

诗词:《大中祥符五岳加帝号祭告八首》

中文译文:
钟石已经准备好了,祭坛摆在前方。
云旗猎猎飘扬,神光庄严肃穆。
当风暴来临,迎接着皇帝的到来。
言辞恭敬,祈祷获得吉祥和宽恕。

诗意和赏析:
这首诗是隋代的作品,作者不详。诗词描述了一个祭祀仪式的场景,以表达对皇帝的崇敬和祈福之情。

首先,诗中提到钟石已经准备好了,俎豆(古代祭祀时所用的器皿)摆在祭坛前方。这表明庄重肃穆的仪式即将开始。

接下来,诗人描绘了云旗飘扬的景象和神光庄严肃穆的氛围。云旗的猎猎飘扬象征着祭祀仪式的隆重和庄严,而神光的肃穆则凸显了神圣的氛围。

在诗的下半部分,诗人描绘了风暴来临的场景,这里引申为皇帝的到来。这种风暴般的到来象征着皇帝的威严和权力,人们以恭敬之心迎接皇帝。

最后,诗人提到了言辞的恭敬和祈祷的目的。诗中的"缛礼"指的是繁琐的礼仪,表达了对神灵的尊敬和敬畏之情。"吉蠲"则表示祈求吉祥和宽恕。整首诗通过描绘祭祀仪式的庄严和皇帝的威严,表达了对皇帝的崇敬和祈福之意。

这首诗词展示了古代中国人对皇权的崇拜和尊敬,以及他们对神灵的虔诚和祈祷。它体现了隋代社会的礼仪之风和皇权的威严,具有一定的历史和文化价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“享兹吉蠲”全诗拼音读音对照参考

dà zhōng xiáng fú wǔ yuè jiā dì hào jì gào bā shǒu
大中祥符五岳加帝号祭告八首

zhōng shí jì zuò, zǔ dòu zài qián.
钟石既作,俎豆在前。
yún qí fēi yáng, shén guāng sù rán.
云旗飞扬,神光肃然。
dāng jià biāo chuā, lái hū qīng yuán.
当驾飚欻,来乎青圆。
yán bèi rù lǐ, xiǎng zī jí juān.
言备缛礼,享兹吉蠲。

“享兹吉蠲”平仄韵脚

拼音:xiǎng zī jí juān
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“享兹吉蠲”的相关诗句

“享兹吉蠲”的关联诗句

网友评论


* “享兹吉蠲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“享兹吉蠲”出自佚名的 《大中祥符五岳加帝号祭告八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。