“惊浪下龙门”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊浪下龙门”出自唐代刘孝孙的《早发成皋望河》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng làng xià lóng mén,诗句平仄:平仄仄平平。

“惊浪下龙门”全诗

《早发成皋望河》
清晨发岩邑,车马走轘辕。
回瞰黄河上,惝怳屡飞魂。
鸿流遵积石,惊浪下龙门
仙槎不辨处,沉璧想犹存。
远近洲渚出,飒沓凫雁喧。
怀古空延伫,叹逝将何言。

《早发成皋望河》刘孝孙 翻译、赏析和诗意

中文译文:
清晨离开岩邑,车马奔行在车轮辗压的道路上。
回头望黄河上,心中充满了迷茫和焦虑。
浩浩长江宛如积石般奔流而过,惊涛拍击在龙门之下。
仙人的船只不再可见,沉没的玉璧还能想象出它的存在。
远近的岛屿和水滨显现出来,凫雁嘈杂地呼喊着飞过。
怀念古时的事物,心中不由得延迟停留,叹息着过去的事将何时成为言语。

诗意:
这首诗描述了作者清晨离开岳阳,在归途上经过河边,沉思着黄河的壮观景象。他看到长江奔流,浪花拍打在龙门石上,感叹仙人的船只已经消失,而沉没的玉璧依然让人想起它的存在。作者远近看到的岛屿和水滨,鸟雀嘈杂飞过。他怀念过去的事物,在这片景色中停下来思考,感慨过去的事情已成为过去,不禁叹息。

赏析:
这首诗以唐代著名的风景名胜地成皋为背景,描绘了作者在早晨离开岳阳,途中经过黄河的美景,以及对过去的思念和感慨。诗人以精湛的描写技巧,利用景物的描写来突出自己内心的情感。通过描绘黄河奔流、鸟雀飞过、沉没的仙槎与想起的沉璧等形象,使诗歌的氛围凝重而又浪漫。诗人在观赏自然风景的同时,也表达了对过去事物的怀念和对未来的思考,展示了他对时光流逝的深刻感受。整首诗既有景物的描写,又有诗人情感的抒发,给人以忧思和离愁之感,展现了唐代文人对自然景色与人生命运的感慨与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊浪下龙门”全诗拼音读音对照参考

zǎo fā chéng gāo wàng hé
早发成皋望河

qīng chén fā yán yì, chē mǎ zǒu huán yuán.
清晨发岩邑,车马走轘辕。
huí kàn huáng hé shàng, chǎng huǎng lǚ fēi hún.
回瞰黄河上,惝怳屡飞魂。
hóng liú zūn jī shí, jīng làng xià lóng mén.
鸿流遵积石,惊浪下龙门。
xiān chá bù biàn chù, chén bì xiǎng yóu cún.
仙槎不辨处,沉璧想犹存。
yuǎn jìn zhōu zhǔ chū, sà dá fú yàn xuān.
远近洲渚出,飒沓凫雁喧。
huái gǔ kōng yán zhù, tàn shì jiāng hé yán.
怀古空延伫,叹逝将何言。

“惊浪下龙门”平仄韵脚

拼音:jīng làng xià lóng mén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊浪下龙门”的相关诗句

“惊浪下龙门”的关联诗句

网友评论

* “惊浪下龙门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊浪下龙门”出自刘孝孙的 《早发成皋望河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。