“尘土游子颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘土游子颜”出自唐代白居易的《出关路》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén tǔ yóu zǐ yán,诗句平仄:平仄平仄平。

“尘土游子颜”全诗

《出关路》
山川函谷路,尘土游子颜
萧条去国意,秋风生故关。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《出关路》白居易 翻译、赏析和诗意

《出关路》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山川函谷路,
尘土游子颜。
萧条去国意,
秋风生故关。

诗意:
这首诗描绘了一幅离别的场景,诗人通过描写山川函谷之地的路途,表达了游子离乡背井的心情。他的面容被尘土覆盖,显示出他长途旅行的辛劳。他离开了故乡,心中充满了悲凉和离愁,而秋风吹拂着他离别的关口,增添了一种凄凉的氛围。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了游子背井离乡的心情,通过山川函谷之路和尘土弥漫的形象,传达出游子长途跋涉的艰辛。诗人的面容被尘土所遮盖,可见他经历了漫长的旅途,也暗示了他内心的忧伤和疲惫。诗中的"去国意"表达了他离开故乡的意愿,而"秋风生故关"则揭示了他即将渡过离别的关口,进入陌生的环境。

整首诗以简练的语言抒发了离乡别井的伤感情怀,体现了诗人对故乡的眷恋和离别的痛苦。山川函谷路的描绘增加了诗词的具体感,让读者能够感受到游子的孤独旅行和离别的无奈。秋风吹拂故关的描写则进一步强调了离别的凄凉氛围。

《出关路》通过简洁而富有意境的语言,表达了离乡别井的心情和离别的苦痛,使读者能够深入感受到游子的辛酸和离愁。这首诗词展示了白居易细腻的情感描写和深厚的诗意,是他众多优秀作品中的一首精彩之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘土游子颜”全诗拼音读音对照参考

chū guān lù
出关路

shān chuān hán gǔ lù, chén tǔ yóu zǐ yán.
山川函谷路,尘土游子颜。
xiāo tiáo qù guó yì, qiū fēng shēng gù guān.
萧条去国意,秋风生故关。

“尘土游子颜”平仄韵脚

拼音:chén tǔ yóu zǐ yán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘土游子颜”的相关诗句

“尘土游子颜”的关联诗句

网友评论

* “尘土游子颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘土游子颜”出自白居易的 《出关路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。