“髫龀七八岁”的意思及全诗出处和翻译赏析

髫龀七八岁”出自唐代白居易的《观儿戏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo chèn qī bā suì,诗句平仄:平仄平平仄。

“髫龀七八岁”全诗

《观儿戏》
髫龀七八岁,绮纨三四儿。
弄尘复斗草,尽日乐嬉嬉。
堂上长年客,鬓间新有丝。
一看竹马戏,每忆童騃时。
童騃饶戏乐,老大多忧悲。
静念彼与此,不知谁是痴。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《观儿戏》白居易 翻译、赏析和诗意

《观儿戏》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
髫龀七八岁,绮纨三四儿。
弄尘复斗草,尽日乐嬉嬉。
堂上长年客,鬓间新有丝。
一看竹马戏,每忆童騃时。
童騃饶戏乐,老大多忧悲。
静念彼与此,不知谁是痴。

诗意:
这首诗描绘了一个场面,即白居易在家中观看孩子们的儿戏,引发了他对童年时光的回忆和对人生的思考。在观赏孩子们的游戏时,他感叹着童年的快乐和无忧无虑,与自己如今的忧愁和烦恼形成鲜明的对比。他静静地沉思,思考着自己和孩子们之间的差异,以及谁才是真正的痴迷者。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了童年时光和成年后的反思之间的对比。通过观看孩子们的儿戏,白居易唤起了对自己童年时光的怀念。诗中的“髫龀”和“绮纨”指的是孩子们天真可爱的形象,而“弄尘复斗草”则描绘了他们在玩耍中的欢乐场景。孩子们毫不顾忌地享受着游戏的乐趣,与此形成鲜明对比的是白居易的成年人生活,他感到忧愁和烦恼的压力。诗中的“堂上长年客”和“鬓间新有丝”表明他已经步入中年,面对着各种人生的变化。他通过观赏孩子们的童年游戏,回忆起自己的童年时光,对比出自己的成长和变化,产生了对人生的思考。

最后两句“童騃饶戏乐,老大多忧悲。静念彼与此,不知谁是痴。”表达了白居易对童年和成年的对比的感慨。他认为年幼时的快乐与成年后的忧愁之间存在着鲜明的差异。在对比中,他反思自己和孩子们的不同,同时也在思考谁才是真正的痴迷者,是孩子们对游戏的痴迷,还是成年人对生活的痴迷。

整首诗以简洁的语言展现了白居易对童年和成年生活的思考,通过对比表达了对人生的反思和对快乐的追求。这首诗词既展示了白居易的个人情感,又反映了人们对童年时光的怀念和对成年生活的思考,具有深刻的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“髫龀七八岁”全诗拼音读音对照参考

guān ér xì
观儿戏

tiáo chèn qī bā suì, qǐ wán sān sì ér.
髫龀七八岁,绮纨三四儿。
nòng chén fù dòu cǎo, jǐn rì lè xī xī.
弄尘复斗草,尽日乐嬉嬉。
táng shàng cháng nián kè, bìn jiān xīn yǒu sī.
堂上长年客,鬓间新有丝。
yī kàn zhú mǎ xì, měi yì tóng ái shí.
一看竹马戏,每忆童騃时。
tóng ái ráo xì lè, lǎo dà duō yōu bēi.
童騃饶戏乐,老大多忧悲。
jìng niàn bǐ yǔ cǐ, bù zhī shuí shì chī.
静念彼与此,不知谁是痴。

“髫龀七八岁”平仄韵脚

拼音:tiáo chèn qī bā suì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“髫龀七八岁”的相关诗句

“髫龀七八岁”的关联诗句

网友评论

* “髫龀七八岁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“髫龀七八岁”出自白居易的 《观儿戏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。