“庶离忧悲域”的意思及全诗出处和翻译赏析
“庶离忧悲域”全诗
谁言此数然,吾道何终塞。
尝求詹尹卜,拂龟竟默默。
亦曾仰问天,天但苍苍色。
自兹唯委命,名利心双息。
近日转安闲,乡园亦休忆。
回看世间苦,苦在求不得。
我今无所求,庶离忧悲域。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《遣怀》白居易 翻译、赏析和诗意
《遣怀》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文:
乐往必悲生,泰来由否极。
谁言此数然,吾道何终塞。
尝求詹尹卜,拂龟竟默默。
亦曾仰问天,天但苍苍色。
自兹唯委命,名利心双息。
近日转安闲,乡园亦休忆。
回看世间苦,苦在求不得。
我今无所求,庶离忧悲域。
这首诗词表达了诗人对人生的思考和感慨。诗中以对比的手法描绘了人生的起伏和变化。
诗意:
诗的开头写道,欢乐过去之后必然会有悲伤的产生,而顺境的到来往往是从逆境中出现的。然而,谁能说这种变化是必然的呢?诗人自问自己的追求和信仰何时会有答案呢?诗人曾经试图向卜筮的谏官求问,但却得到沉默的回应。他也曾仰望苍天,然而天空只是一片苍茫。于是,诗人决定把自己的一切委托给命运,不再追求名利,心灵得以自由。
最近的日子过得安闲,连乡园的过往也不再怀念。回顾世间的苦难,苦处在追求无法得到的东西。现在的诗人已经不再追求任何东西,希望能够远离痛苦和悲伤的领域。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对人生的思考和感慨。诗人通过描绘人生的变化和对追求的疑问,表达了对命运的无奈和对现实的领悟。诗中运用了对比和反问的修辞手法,增强了诗词的表现力和感染力。
诗人通过个人的体验和思考,反思了人生的意义和价值。他认识到追求名利和物质的过程中,人们经历了很多痛苦和困扰,最终发现所追求的东西并不能带来真正的满足和幸福。因此,诗人选择放下追求,追求内心的平静和自由,希望能够超脱现实的痛苦和困扰。
这首诗词以简练的语言和深邃的思想,表达了对人生意义的思考和对内心自由的追求,具有一定的哲理性和思想深度。它启示人们应当反思追求的动机和价值,追求内心的平静和真正的幸福。
“庶离忧悲域”全诗拼音读音对照参考
qiǎn huái
遣怀
lè wǎng bì bēi shēng, tài lái yóu fǒu jí.
乐往必悲生,泰来由否极。
shuí yán cǐ shù rán, wú dào hé zhōng sāi.
谁言此数然,吾道何终塞。
cháng qiú zhān yǐn bo, fú guī jìng mò mò.
尝求詹尹卜,拂龟竟默默。
yì céng yǎng wèn tiān, tiān dàn cāng cāng sè.
亦曾仰问天,天但苍苍色。
zì zī wéi wěi mìng, míng lì xīn shuāng xī.
自兹唯委命,名利心双息。
jìn rì zhuǎn ān xián, xiāng yuán yì xiū yì.
近日转安闲,乡园亦休忆。
huí kàn shì jiān kǔ, kǔ zài qiú bù dé.
回看世间苦,苦在求不得。
wǒ jīn wú suǒ qiú, shù lí yōu bēi yù.
我今无所求,庶离忧悲域。
“庶离忧悲域”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。