“摘得菊花携得酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

摘得菊花携得酒”出自唐代白居易的《九日寄行简》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāi dé jú huā xié dé jiǔ,诗句平仄:平平平平平平仄。

“摘得菊花携得酒”全诗

《九日寄行简》
摘得菊花携得酒,绕村骑马思悠悠。
下邽田地平如掌,何处登高望梓州。

分类: 九日

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《九日寄行简》白居易 翻译、赏析和诗意

《九日寄行简》是唐代诗人白居易的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
摘下菊花,带上酒,
绕过村庄,骑马思绪悠悠。
下邽的田地平坦如掌心,
我在何处登高眺望梓州。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在九月九日离开家乡时的心情和所见所感。诗人摘下菊花,带上酒,通过骑马绕过村庄,思绪渐渐飘远。他在下邽的田地上,感受到广阔的平原,让他想起了遥远的梓州,不禁心生登高望远的渴望。

赏析:
1. 这首诗以简洁的语言展示了诗人的离别之情。摘菊花、携酒这一行为预示着诗人即将离开家乡,踏上旅途。菊花象征着秋天的季节,也寓意着辞别和离别之情。诗人的思绪随着骑马的行进逐渐遥远,表达了他内心的郁闷和思绪的回旋。

2. 描述下邽的田地平坦如掌心,表达了大地的广袤和宁静。这种平坦的景象给诗人一种安心和宽慰的感觉,同时也引发了他对远方梓州的向往。下邽和梓州都是地名,梓州位于下邽的西方,诗人在平坦的田地上,期待着登高望远,寻觅遥远的梓州。

3. 诗中的行动和景物交织在一起,通过描绘所见所感,展示了诗人内心的旅行和思考。诗人通过离开家乡,观察自然景色,表达了对远方的向往和对生活的思考。这种离开和思考的心境,使诗词更具有感染力和深度。

总体而言,这首诗词通过简洁的语言和细腻的描绘,表达了诗人离别家乡、怀念远方和对未来的向往之情。同时,诗人通过对自然景物的描绘,展示了他在旅途中的思考和感悟,给人以深思和遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摘得菊花携得酒”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì jì xíng jiǎn
九日寄行简

zhāi dé jú huā xié dé jiǔ, rào cūn qí mǎ sī yōu yōu.
摘得菊花携得酒,绕村骑马思悠悠。
xià guī tián dì píng rú zhǎng, hé chǔ dēng gāo wàng zǐ zhōu.
下邽田地平如掌,何处登高望梓州。

“摘得菊花携得酒”平仄韵脚

拼音:zhāi dé jú huā xié dé jiǔ
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摘得菊花携得酒”的相关诗句

“摘得菊花携得酒”的关联诗句

网友评论

* “摘得菊花携得酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摘得菊花携得酒”出自白居易的 《九日寄行简》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。