“下马襄阳郭”的意思及全诗出处和翻译赏析

下马襄阳郭”出自唐代白居易的《襄阳舟夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià mǎ xiāng yáng guō,诗句平仄:仄仄平平平。

“下马襄阳郭”全诗

《襄阳舟夜》
下马襄阳郭,移舟汉阴驿。
秋风截江起,寒浪连天白。
本是多愁人,复此风波夕。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《襄阳舟夜》白居易 翻译、赏析和诗意

《襄阳舟夜》是唐代文学家白居易的作品。这首诗描写了诗人夜晚乘舟经过襄阳的情景。

诗中描绘了诗人到达襄阳的情景:他下马进入襄阳郭城,然后转移到了汉阴驿,准备乘舟继续旅行。夜晚,秋风刮起,江水被断断续续的风声打断,冲击着船只,泛起一片片寒浪,翻涌着连成一片密布的白色波浪。诗人本来就是一个多愁善感的人,如今又遭遇了这样的风浪,使他更加忧愁。

这首诗表达了诗人的孤独和忧愁。他远离家乡,经历了种种艰辛和困扰,此刻身处于夜晚的江上,被漆黑的水面和隆隆的寒风包围。舟夜的孤独氛围以及江水泛起的浩渺波浪,与诗人内心的忧愁相呼应,产生了一种对人生的无助感和对命运的思考。

这首诗的赏析在于它以简洁而深刻的语言描绘了一种特殊的情境。通过诗人的文字,读者可以感受到夜晚舟行的寂静、江水的狂暴和诗人内心的孤独与忧愁。诗人运用了形象生动的修辞手法,如秋风截江、寒浪连天白等,使诗意更加鲜明深刻。整首诗语言简练,意境凄怆,给读者带来浓厚的感受。

诗词中文译文:
下马襄阳郭,移舟汉阴驿。
秋风截江起,寒浪连天白。
本是多愁人,复此风波夕。

翻译:
下马于襄阳城,乘船到汉阴驿。
秋风刮起江中,寒浪下连成一片白。
原是多愁的人,再加上这夜晚的风波。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“下马襄阳郭”全诗拼音读音对照参考

xiāng yáng zhōu yè
襄阳舟夜

xià mǎ xiāng yáng guō, yí zhōu hàn yīn yì.
下马襄阳郭,移舟汉阴驿。
qiū fēng jié jiāng qǐ, hán làng lián tiān bái.
秋风截江起,寒浪连天白。
běn shì duō chóu rén, fù cǐ fēng bō xī.
本是多愁人,复此风波夕。

“下马襄阳郭”平仄韵脚

拼音:xià mǎ xiāng yáng guō
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“下马襄阳郭”的相关诗句

“下马襄阳郭”的关联诗句

网友评论

* “下马襄阳郭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下马襄阳郭”出自白居易的 《襄阳舟夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。